Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente de traitement de surface
Enduiseur industriel
Enduiseuse industrielle
Intitulé Centre de compétence peinture industrielle;
Opérateur de machine de galvanisation électrolytique
Opérateur de peinture industrielle
Opérateur galvanoplaste

Übersetzung für "opérateur de peinture industrielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agente de traitement de surface | opérateur de peinture industrielle | agent de traitement de surface/agente de traitement de surface | opérateur de peinture industrielle/opératrice de peinture industrielle

Entrosterin | Konservierungsmaschinenführer | Korrosionschützerin | Korrosionsschützer/Korrosionsschützerin


opérateur de machine de galvanisation électrolytique | opérateur galvanoplaste | galvanoplaste industriel/galvanoplaste industrielle | opérateur de machine de galvanisation électrolytique/opératrice de galvanisation électrolytique

Galvanofachfrau | Goldplattiererin | Elektrolytisiererin | Galvanotechniker/Galvanotechnikerin


enduiseur industriel | opérateur d’enduiseuse - peinture et revêtements industriels/opératrice d’enduiseuse - peinture et revêtements industriels | enduiseur industriel/enduiseuse industrielle | enduiseuse industrielle

Bronzierer | Oberflächenveredlerin | Beschichtungsmaschinenführer | Beschichtungsmaschinenführer/Beschichtungsmaschinenführerin


responsables des politiques industrielles, promoteurs et opérateurs économique

Verantwortliche der Industriepolitik sowie Investoren und Unternehmer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive relative aux émissions industrielles prévoit les principaux moyens de lutter contre ce problème, notamment l’obligation pour les opérateurs des installations industrielles d’appliquer les «meilleures techniques disponibles» afin de garantir un niveau élevé de protection de l’environnement dans son ensemble (c’est-à-dire l’eau, l’air et la qualité des sols).

Die Richtlinie über Industrieemissionen gibt die Hauptmethoden für die Behebung dieses Problems vor und verpflichtet die Betreiber von Industrieanlagen insbesondere, die „besten verfügbaren Techniken“ anzuwenden, um auf allen Ebenen (Wasser, Luft und Boden) ein hohes Umweltschutzniveau zu gewährleisten.


La Commission s’est attelée activement à ouvrir les communications électroniques à la concurrence, à démanteler les barrières réglementaires, à améliorer la cohérence de la réglementation et à créer des conditions de concurrence égales pour les opérateurs, les acteurs industriels et les consommateurs européens.

Die Kommission bemühte sich aktiv um eine Wettbewerbsöffnung im Bereich der elektronischen Kommunikation, die Beseitigung rechtlicher Hindernisse, eine einheitlichere Regulierung und die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle europäischen Anbieter, die Industrie und die Verbraucher.


Les exigences de compensation (ou des formes équivalentes de retours industriels, de contreparties, de participation industrielle, de coopération industrielle requises de la part de fournisseurs non nationaux) constituent des mesures restrictives qui vont à l'encontre des principes de base du traité, car elles sont discriminatoires à l'égard de certains opérateurs économiques, ou de biens et de services provenant d'autres États membres, et qu'elles entravent la libre circulation des biens et des services.

Kompensationsanforderungen (oder von ausländischen Anbietern verlangte gleichwertige Formen von Gegenleistungen für die Industrie, Gegengeschäfte, Beteiligungen der Industrie, industrielle Zusammenarbeit) sind beschränkende Maßnahmen, die den Grundsätzen des EU-Vertrags zuwiderlaufen, weil sie Wirtschaftsakteure sowie Waren und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten diskriminieren und den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr behindern.


40. SABLAGE PEINTURE INDUSTRIELLE, ayant son siège social à 4720 KELMIS, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0425.724.981

41. MANFRED STADLER PGmbH, mit Sitz in 4700 EUPEN, eingetragen in der ZUD unter der Nummer 0470.090.209


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intitulé : Centre de compétence peinture industrielle;

Bezeichnung: Kompetenzzentrum für industrielle Lackierung;


Intitulé : Centre de compétence Peinture industrielle - Pigment;

Bezeichnung: Kompetenzzentrum für industrielle Lackierung und Pigmente;


Intitulé : Centre de compétence Peinture industrielle - Pigment;

Bezeichnung: Kompetenzzentrum für industrielle Lackierung und Pigmente;


Intitulé : Centre de compétence Peinture industrielle - Pigment;

Bezeichnung: Kompetenzzentrum für industrielle Lackierung und Pigmente;


Les fabricants de cosmétiques, de jouets, de peintures, de vernis, de produits de retouche de véhicules, de véhicules et d’équipements électriques et électroniques sont des fabricants, des importateurs ou des utilisateurs en aval au sens du règlement (CE) no 1272/2008, de même que les opérateurs dont les activités sont couvertes par la directive 1999/13/CE.

Die Hersteller von Kosmetika, Spielzeug, Farben, Lacken, Produkten der Fahrzeugreparaturlackierung, Fahrzeugen und elektrischen und elektronischen Geräten gelten ebenso als Hersteller, Importeure und nachgeschaltete Anwender im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 wie die Betreiber, deren Tätigkeit in der Richtlinie 1999/13/EG geregelt ist.


4. Afin de faciliter aux entreprises des États ACP leurs recherches pour trouver de nouvelles sources d'approvisionnement en vue de bénéficier au maximum des dispositions du protocole en matière de cumul de l'origine, des dispositions seront prises afin que le Centre pour le développement de l'entreprise prête son assistance aux opérateurs des États ACP pour l'établissement des contacts appropriés avec des fournisseurs des États ACP, de la Communauté et des pays et territoires, ainsi que pour favoriser des liens de co ...[+++]

4. Um den Unternehmen der AKP-Staaten bei der Suche nach neuen Bezugsquellen zu helfen, damit sie die Bestimmungen des Protokolls über die Ursprungskumulierung soweit wie möglich nutzen können, wird dafür gesorgt, dass das Zentrum für Unternehmensentwicklung die Unternehmen der AKP-Staaten bei der Herstellung geeigneter Kontakte zu Lieferanten in den AKP-Staaten, in der Gemeinschaft und in den Ländern und Gebieten unterstützt und dass die Beziehungen zwischen den betreffenden Unternehmen im Rahmen der industriellen Zusammenarbeit gefördert werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

opérateur de peinture industrielle ->

Date index: 2023-09-17
w