Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribution à la qualité biologique
Contribution à la qualité écologique
OCEco
OQE
OQL
Ordonnance sur la qualité écologique
Ordonnance sur les contributions écologiques

Übersetzung für "ordonnance sur la qualité écologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 4 avril 2001 sur la promotion régionale de la qualité et de la mise en réseau des surfaces de compensation écologique dans l'agriculture | Ordonnance sur la qualité écologique [ OQE ]

Verordnung vom 4. April 2001 über die regionale Förderung der Qualität und der Vernetzung von ökologischen Ausgleichsflächen in der Landwirtschaft | Öko-Qualitätsverordnung [ ÖQV ]


Ordonnance du 26 avril 1993 instituant des contributions pour des prestations écologiques particulières dans l'agriculture; Ordonnance sur les contributions écologiques; OCEco

Verordnung vom 26.April 1993 über Beiträge für besondere ökologische Leistungen in der Landwirtschaft(Oeko-Beitragsverordnung,OeBV)


Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant l'assurance et le contrôle de la qualité dans l'économie laitière; Ordonnance sur la qualité du lait | OQL [Abbr.]

Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Qualitätssicherung und Qualitätskontrolle in der Milchwirtschaft; Milchqualitätsverordnung | MQV [Abbr.]


contribution à la qualité écologique | contribution à la qualité biologique | subvention à la qualité pour les surfaces et les objets de compensation écologique

Beitrag für die biologische Qualität | Qualitätsbeitrag für ökologische Ausgleichsflächen und -objekte | Öko-Qualitätsbeitrag


Ordonnance du 24 janvier 1996 instituant des contributions pour des prestations particulières en matière d'écologie et de détention d'animaux de rente dans l'agriculture; Ordonnance sur les contributions écologiques | OCEco [Abbr.]

Verordnung vom 24.Januar 1996 über Beiträge für besondere Leistungen im Bereiche der Oekologie und der Nutztierhaltung in der Landwirtschaft; Oeko-Beitragsverordnung | OeBV [Abbr.]


Ordonnance du 24 janvier 1996 instituant des contributions pour des prestations particulières en matière d'écologie et de détention d'animaux de rente dans l'agriculture | Ordonnance sur les contributions écologiques [ OCEco ]

Verordnung vom 24. Januar 1996 über Beiträge für besondere Leistungen im Bereiche der Ökologie und der Nutztierhaltung in der Landwirtschaft | Öko-Beitragsverordnung [ OeBV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Comité peut également utiliser cette retenue pour la réalisation de travaux d'amélioration foncière d'intérêt général et de travaux de valorisation ou d'amélioration des qualités écologiques, de la biodiversité et de la qualité paysagère des biens.

Der Ausschuss darf diesen Abzug ebenfalls zur Ausführung von gemeinnützigen Bodenverbesserungsarbeiten und von Arbeiten zur Aufwertung und Verbesserung der ökologischen Qualitäten, der biologischen Vielfalt und der landwirtschaftlichen Qualität der Güter verwenden.


La qualité de gestionnaire public de terrains situés en Région wallonne dans un site Natura 2000, dans un site candidat au réseau Natura 2000 ou dans la structure écologique principale constitue un mandement à gérer le SIEG d'achat de terrains définis à l'article 35, alinéa 3 afin d'y réaliser un projet de restauration ou un investissement lié à l'entretien du patrimoine naturel.

Die Eigenschaft als öffentlicher Bewirtschafter von in der Wallonischen Region gelegenen Grundstücken, die sich in einem Natura 2000-Gebiet, in einem um die Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiet oder in der ökologischen Hauptstruktur befinden, gilt als Mandat, die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI) zum Erwerb von Grundstücken im Sinne von Artikel 35 Absatz 3 zu übernehmen, um dort ein Wiederherstellungsprojekt durchzuführen oder eine Investition im Zusammenhang mit der Instandhaltung des Naturerbes zu tätigen.


Section 5. - S.I.E.G. - Mandement Art. 38. La qualité de gestionnaire privé ou de gestionnaire public de terrains situés en Région wallonne dans un site Natura 2000, dans un site candidat au réseau Natura 2000 ou dans la structure écologique principale constitue un mandement à gérer les SIEG de restauration et d'entretien d'habitats naturels et d'habitats d'espèces d'intérêt communautaire définis à l'article 30, § 1.

Abschnitt 5 - DAWI - Mandat Art. 38 - Die Eigenschaft als privater oder öffentlicher Bewirtschafter von in der Wallonischen Region gelegenen Grundstücken, die sich in einem Natura 2000-Gebiet, in einem um die Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiet oder in der ökologischen Hauptstruktur befinden, gilt als Mandat, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI) zur Wiederherstellung und Instandhaltung von natürlichen Lebensräumen und Habitaten von Arten von gemeinschaftlichem Interesse im Sinne von Artikel 30 § 1 zu übernehmen.


L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude des médicaments minéraux; - Déontologie; b) une formation théorique et pratique en : - Galénique (y co ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Gale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sujet de cette disposition, les travaux préparatoires de l'ordonnance du 28 janvier 2010 expliquent qu'une opération immobilière peut « poursuivre simultanément plusieurs objectifs : logements, infrastructures de proximité et/ou espaces commerciaux et productifs », et vise à « améliorer la qualité environnementale d'un périmètre de revitalisation, notamment par une augmentation de la performance énergétique et environnementale des constructions » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2009-2010, A-64/1, p. 10).

Bezüglich dieser Bestimmung wurde in den Vorarbeiten zu der Ordonnanz vom 28. Januar 2010 erläutert, dass eine Immobilienmaßnahme « gleichzeitig mehreren Zielen dienen kann: Wohnungen, Nachbarschaftsinfrastrukturen und/oder Gewerbe- und Produktionsflächen », und dazu dient, « die Umweltqualität eines Erneuerungsbereichs zu verbessern, insbesondere durch eine Steigerung der Energie- und Umweltleistungen der Gebäude » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2009-2010, A-64/1, S. 10).


Art. 3. L'article 3 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte suivant : ' § 1. - Le Gouvernement fixe les normes générales de qualité auxquelles tout milieu doit répondre afin d'assurer la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes.

Art. 3. Artikel 3 der vorerwähnten Ordonnanz wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 1. Die Regierung legt die allgemeinen Qualitätsnormen fest, die jedes Umfeld erfüllen muss, um den Schutz der Umwelt gegen die etwaigen schädlichen Auswirkungen und Belästigungen durch nichtionisierende Strahlungen zu gewährleisten.


1° « ratio de qualité écologique » : le quotient entre la valeur de l'indice calculée pour un paramètre biologique pour une masse d'eau spécifique et la valeur de cet indice correspondant aux conditions de référence établies pour ce type de masse d'eau étant entendu qu'il est exprimé comme une valeur numérique dont les valeurs proches de zéro indiquent un mauvais état écologique et les valeurs proches de 1 reflètent un très bon éta ...[+++]

1° « ökologischer Qualitätsquotient »: der Quotient zwischen dem für einen biologischen Parameter und einen spezifischen Wasserkörper berechneten Wert der Indexzahl und dem Wert dieser Indexzahl, der den für diese Art von Wasserkörper bestimmten Bezugsbedingungen entspricht, wobei dieser Quotient als Zahlenwert ausgedrückt wird, der auf einen schlechten ökologischen Zustand hinweist, wenn er 0 annähert und auf einen guten ökologischen Zustand hinweist, wenn er 1 annähert;


« 71° bis « ressource disponible d'eau souterraine » : le taux moyen annuel à long terme de la recharge totale de la masse d'eau souterraine moins le taux annuel à long terme de l'écoulement requis pour atteindre les objectifs de qualité écologique des eaux de surface associées fixés à l'article D.22, afin d'éviter toute diminution significative de l'état écologique de ces eaux et d'éviter toute dégradation significative des écosystèmes terrestres associés; »;

« 71° bis « verfügbare Grundwasserressource »: der langfristige Jahresdurchschnitt der Gesamtanreicherung des Grundwasserkörpers abzüglich des langfristigen jährlichen Abflusses, der erforderlich ist, damit die in Artikel D.22 genannten ökologischen Qualitätsziele für die mit ihm in Verbindung stehenden Oberflächengewässer erreicht werden und damit jede signifikante Verschlechterung des ökologischen Zustands dieser Gewässer und jede signifikante Schädigung der mit ihnen in Verbindung stehenden Landökosysteme vermieden wird; »;


que les zones de production soient de haute qualité écologique telle que définie par la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau (15) et, sous réserve de sa mise en œuvre, soient d'une qualité équivalente aux eaux désignées en vertu de la directive 2006/113/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative à la qualité requise des eaux conchylicoles (16) et ne soient pas impropres du point de vue sanitair ...[+++]

die betreffenden Gewässer von hoher ökologischer Qualität im Sinne der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik (15) und von einer Qualität sind, die bezeichneten Gewässern im Sinne der noch umzusetzenden Richtlinie 2006/113/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die Qualitätsanforderungen an Muschelgewässer (16) entspricht und in gesundheitlicher Hinsicht nicht ungeeignet sind.


L'un des outils PIP visant à sensibiliser les consommateurs aux qualités écologiques d'un produit est le label écologique.

Eines der IPP-Instrumente zur stärkeren Sensibilisierung der Verbraucher für die ökologische Kennzeichnung eines Produkts ist die umweltbezogene Kennzeichnung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ordonnance sur la qualité écologique ->

Date index: 2023-12-17
w