Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de consommateurs
Groupe d'action écologique
OTASE
Ordonnance organisant la défense aérienne industrielle
Organisation de consommateurs
Organisation de défense de l'environnement
Organisation de défense des consommateurs
Organisation de défense des droits de l'homme
Organisation de défense rapprochée
Organisation de la défense des consommateurs
Organisation du traité de l'Asie du Sud-Est
Organisation écologiste
Organiser un environnement sportif
Organisme de défense de l'environnement
Pays de l'OTASE

Übersetzung für "organisation de défense de l'environnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
groupe d'action écologique | organisation de défense de l'environnement | organisation écologiste

Umweltorganisation | Umweltschutzverband


association de consommateurs | organisation de consommateurs | organisation de défense des consommateurs

Verbraucherorganisation | Verbraucherverband


organisation de défense des droits de l'homme

Menschenrechtsorganisation


organisation de défense rapprochée

Nahverteidigungsorganisation


Ordonnance organisant la défense aérienne industrielle

Verordnung über die Organisation des Industrie-Luftschutzes


organisation de défense des consommateurs

Konsumentenorganisation


OTASE [ Organisation du traité de défense collective pour l'Asie du Sud-Est | Organisation du traité de l'Asie du Sud-Est | pays de l'OTASE ]

SEATO [ Südostasienpakt ]


organiser un environnement sportif

das sportliche Umfeld gestalten


organisme de défense de l'environnement

Umweltschutzeinrichtung


organisation de la défense des consommateurs

Organisation für die Verteidigung der Verbraucher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l'indiquent les travaux préparatoires cités en B.113.1, il n'est pas possible, par exemple, d'organiser la défense des services de police d'une autre manière lorsque ces services ou les fonctionnaires qui en font partie sont accusés d'avoir traité de manière illégale des données à caractère personnel.

Wie in den in B.113.1 zitierten Vorarbeiten angeführt wurde, ist es beispielsweise nicht möglich, die Verteidigung der Polizeidienste auf eine andere Weise zu organisieren, wenn diese Dienste oder die dazu gehörenden Beamten beschuldigt werden, personenbezogene Daten auf rechtswidrige Weise verarbeitet zu haben.


13. demande à la Commission d'exposer en détail ses politiques de transparence à l'égard du financement apporté par l'Union et, notamment, ses mesures garantissant l'adoption de décisions équilibrées associant toutes les parties prenantes concernées, dont les organisations de défense des consommateurs, les PME, les syndicats et les organisations d'intérêt général, notamment les organisations de défense de l'environnement;

13. fordert die Kommission auf, im Detail ihre Transparenzmaßnahmen in Bezug auf die Finanzmittel der Union zu erläutern, darunter vor allem ihre Maßnahmen im Hinblick auf eine ausgewogene Beschlussfassung unter Einbeziehung aller relevanten Interessenträger, einschließlich Verbraucherverbände, KMU, Gewerkschaften und Gemeinwohlorganisationen, vor allem Umweltverbände;


En outre, le public concerné a la possibilité d'introduire un recours en dernière instance administrative (article 53, 2° du décret sur le permis d'environnement), le « public concerné » étant « toute personne physique ou morale, ainsi que toute association, toute organisation et tout groupe doté de la personnalité morale qui est touché ou qui risque d'être touché par une décision concernant la délivrance ou l'actualisation d'une autorisation ou des conditions dont elle est assortie ou qui a un intérêt à faire valoir à cet égard; aux f ...[+++]

Außerdem hat die betroffene Öffentlichkeit die Möglichkeit, eine Beschwerde in der letzten Verwaltungsinstanz einzureichen (Artikel 53 Nr. 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung), wobei unter « betroffene Öffentlichkeit » zu verstehen ist: « jede natürliche oder juristische Person sowie jede Vereinigung, Organisation oder Gruppe mit Rechtspersönlichkeit, die Folgen erfährt oder wahrscheinlich erfährt von oder Interessehabende ist bei der Beschlussfassung über die Erteilung oder Anpassung einer Umgebungsgenehmigung oder von Genehmigungsbedingungen, wobei davon ausgegangen wird, dass Nichtregierungsorganisationen, die sich für Umwelts ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 mars 2015 en cause de la ville d'Anvers contre l'ASBL « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 avril 2015, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'environnement juncto l' ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. März 2015 in Sachen der Stadt Antwerpen gegen die VoG « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dessen Ausfertigung am 15. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes in Verbindung mit Artikel 194 des Gemeindedekrets vom 15. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet établissement est choisi soit parmi les établissements ou sections de défense sociale organisés par l'autorité fédérale, soit parmi les centres de psychiatrie légale organisés par l'autorité fédérale, désignés par le Roi, soit, conformément aux modalités définies dans l'accord de coopération, parmi les établissements agréés par l'autorité compétente, qui sont organisés par une institution privée, une Communauté ou une Région ou par une autorité locale et qui sont en mesure de dispenser les soins appropriés à la personne internée et qui ont conclu un accord de coopération au sens de l'article 3, 5°, relatif à l'application de la prése ...[+++]

Die Einrichtung wird entweder aus den von der Föderalbehörde getragenen Einrichtungen oder Abteilungen zum Schutz der Gesellschaft oder aus den von der Föderalbehörde getragenen forensischen psychiatrischen Zentren, die vom König bestimmt werden, oder gemäß den im Zusammenarbeitsabkommen angeführten Modalitäten aus den von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtungen, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, die imstande ist, der internierten Person die geeignete Pflege zu erteilen, und die ein Zusammenarbeitsabkommen im Sinne von Artikel 3 ...[+++]


Le dommage moral qu'une association de défense de l'environnement peut subir en raison de l'atteinte portée à l'intérêt collectif pour la défense duquel elle a été constituée est toutefois particulier à plusieurs égards.

Der moralische Nachteil, den eine Umweltvereinigung durch die Beeinträchtigung des kollektiven Interesses, für dessen Verteidigung sie gegründet wurde, erleiden kann, ist jedoch in mehrfacher Hinsicht ein besonderer.


7. demande instamment à la Russie de permettre aux organisations internationales de défense des droits de l'homme, aux médias et aux institutions gouvernementales internationales, telles que le Conseil de l'Europe, le Comité international de la Croix-Rouge, l'OSCE et les Nations unies, d'accéder sans entrave au Caucase du Nord; invite en particulier les autorités compétentes à créer les conditions permettant à Memorial et aux autres organisations de défense des droits de l'homme de reprendre leurs activités dans le Caucase du Nor ...[+++]

7. fordert Russland mit Nachdruck auf, internationalen Menschenrechtsorganisationen, Medien und internationalen Regierungsinstitutionen, wie dem Europarat, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz, der OSZE und den Vereinten Nationen, ungehinderten Zugang zum Nordkaukasus zu gewähren; fordert des Weiteren die zuständigen Stellen insbesondere auf, Bedingungen zu schaffen, unter denen es Memorial und anderen Menschenrechtsorganisationen möglich ist, ihre Arbeit im Nordkaukasus unter sicheren Bedingungen fortzusetzen;


(31) Compte tenu du caractère international de l'exploitation illégale des forêts et du commerce qui y est associé, il convient que les autorités compétentes coopèrent entre elles, ainsi qu'avec les organisations de défense de l'environnement, les organisations de défense des droits de l'homme et les autorités administratives des pays tiers ou avec la Commission.

(31 ) Angesichts der internationalen Dimension des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels sollten die zuständigen Behörden untereinander sowie mit Umweltschutzorganisationen, Menschenrechtsorganisationen und den Verwaltungsbehörden von Drittländern und/oder der Kommission zusammenarbeiten.


(19) Compte tenu du caractère international de l'exploitation illégale des forêts et du commerce qui y est associé, il convient que les autorités compétentes coopèrent entre elles, ainsi qu'avec les organisations de défense de l'environnement, les organisations de défense des droits de l'homme et les autorités administratives des pays tiers et/ou avec la Commission.

(19) Angesichts der internationalen Dimension des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels sollten die zuständigen Behörden untereinander sowie mit Umweltschutzorganisationen, Menschenrechtsorganisationen und den Verwaltungsbehörden von Drittländern und/oder der Kommission zusammenarbeiten.


Les États membres veillent à ce que des informations à jour sur les concentrations ambiantes de benzène et de monoxyde de carbone soient mises d'office à la disposition du public ainsi que des organisations concernées telles que les organisations de défense de l'environnement, de défense des consommateurs, de représentation des intérêts des populations sensibles et des autres organismes de protection de la santé, par, notamment, les moyens audiovisuels, la presse, des écrans d'information ou des réseaux d'ordinateurs, les télex, Inter ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß die Öffentlichkeit sowie zuständige Organi-sationen wie Umweltschutzorganisationen, Verbraucherverbände, Interessenvertretungen anfälliger Personengruppen und andere mit dem Gesundheitsschutz befaßte Stellen über Presse, Rundfunk und Fernsehen, Anzeigetafeln und Computernetze, Telex, Internet, Telefon oder Fax aktuelle Informationen über die Konzentrationen von Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft erhalten. Eine Liste der benachrichtigten Organisationen wird der Kommission zugleich mit den gemäß Artikel 11 der Richtlinie 96/62/EG übermittelten Informationen zugeleitet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

organisation de défense de l'environnement ->

Date index: 2021-10-12
w