Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage par l'organisation
Formation continue
Formation permanente
Organisation apprenante
Organisation en apprentissage permanent
Organisation en formation
éducation permanente

Übersetzung für "organisation en apprentissage permanent " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent | organisation en formation

lernende Organisation


éducation permanente [ formation continue | formation permanente | organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent ]

Fortbildung [ lernende Organisation | Weiterbildung ]


Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (OAA) ainsi qu'auprès du Programme alimentaire mondial (PAM)

Ständiger Vertreter der Schweiz bei der Organisation für Ernährung und Landwirtschaft (FAO) sowie beim Welternährungsprogramm (WEP/WFP)


apprentissage par l'organisation

kollektives Lernvermögen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ces conditions, le capital humain s'affirme de plus en plus comme facteur déterminant ; la formation et l'apprentissage permanents deviennent les clés pour l'innovation et la compétitivité régionale.

Unter diesen Umständen entwickelt sich das Humankapital immer mehr zu einem entscheidenden Faktor und werden Fortbildung und lebensbegleitendes Lernen zu den Schlüsseln für Innovation und regionale Wettbewerbsfähigkeit.


En instaurant la flexibilité de l'enseignement supérieur mentionnée en B.4 et B.5, le législateur décrétal a pour objectif d'offrir des possibilités très étendues en matière de mobilité, de différenciation de l'offre et d'apprentissage permanent pour les (candidats) étudiants (Doc. parl., Parlement flamand, 2003-2004, n° 2154/1, pp. 4-5), de sorte que les (candidats) étudiants peuvent fixer, dans certaines limites (par exemple l'article II.246 du Code de l'enseignement supérieur), leur propre type d'études, de cursus et de durée.

Der Dekretgeber strebt mit der in B.4 und B.5 angeführten Flexibilisierung des Hochschulunterrichts weitgehende Möglichkeiten in Bezug auf Mobilität, Differenzierung und lebenslanges Lernen für (angehende) Studenten an (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2003-2004, Nr. 2154/1, SS. 4-5), sodass (angehende) Studenten innerhalb bestimmter Grenzen (beispielsweise Artikel II.246 des Kodex des Hochschulwesens) ihre eigene Studienart, ihren eigenen Ausbildungsweg und ihre eigene Studiendauer bestimmen können.


35. rappelle que la mise à jour constante des connaissances et des compétences est essentielle pour une bonne intégration sur le marché du travail, et fait remarquer que les REL peuvent contribuer à faciliter l'apprentissage permanent nécessaire pour demeurer compétitif sur le marché de l'emploi; encourage une utilisation des TIC plus équilibrée entre hommes et femmes, en vue de permettre également aux femmes qui restent en dehors du marché de l'emploi pendant une certaine période (par exemple dans le cadre d'un ...[+++]

35. bekräftigt, dass die kontinuierliche Vertiefung der Kenntnisse und Kompetenzen grundlegend für eine erfolgreiche Integration in den Arbeitsmarkt ist, und weist darauf hin, dass OER das lebenslange Lernen, das erforderlich ist, um auf dem Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig zu bleiben, erleichtern können; fordert ein ausgeglicheneres Geschlechterverhältnis bei der Verwendung von IKT im Hinblick darauf, dass auch Frauen, die, z. B. aufgrund von Mutterschafts- oder Elternurlaub, eine Zeitlang nicht auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehe ...[+++]


35. rappelle que la mise à jour constante des connaissances et des compétences est essentielle pour une bonne intégration sur le marché du travail, et fait remarquer que les REL peuvent contribuer à faciliter l'apprentissage permanent nécessaire pour demeurer compétitif sur le marché de l'emploi; encourage une utilisation des TIC plus équilibrée entre hommes et femmes, en vue de permettre également aux femmes qui restent en dehors du marché de l'emploi pendant une certaine période (par exemple dans le cadre d'un ...[+++]

35. bekräftigt, dass die kontinuierliche Vertiefung der Kenntnisse und Kompetenzen grundlegend für eine erfolgreiche Integration in den Arbeitsmarkt ist, und weist darauf hin, dass OER das lebenslange Lernen, das erforderlich ist, um auf dem Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig zu bleiben, erleichtern können; fordert ein ausgeglicheneres Geschlechterverhältnis bei der Verwendung von IKT im Hinblick darauf, dass auch Frauen, die, z. B. aufgrund von Mutterschafts- oder Elternurlaub, eine Zeitlang nicht auf dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réformes devraient viser à assurer l'acquisition des compétences clefs dont chacun doit pouvoir disposer pour réussir dans une économie de la connaissance, notamment sur le plan de l'employabilité, de l'apprentissage permanent ou encore des technologies de l'information et de la communication.

Die Reformen sollten darauf abzielen, insbesondere in Bezug auf Beschäftigungsfähigkeit, Weiterbildung oder IKT-Kenntnisse den Erwerb der Kernkompetenzen sicherzustellen, deren jeder bedarf, um in einer wissensgestützten Wirtschaft erfolgreich zu sein.


L'environnement scolaire devrait dès lors être caractérisé par un climat social favorable, par la présence d'une large gamme de méthodes pédagogiques, par un environnement propice à l'apprentissage, par l'ouverture et par la souplesse qui contribuent à l'adoption d'une culture de l'apprentissage permanent.

Daher sollte in den Schulen ein gutes soziales Klima herrschen, ein breites Spektrum an pädagogischen Methoden genutzt werden, ein dem Lernen förderliches Umfeld vorhanden sein sowie Offenheit und Flexibilität herrschen, die dazu beitragen, dass sich eine Kultur des ständigen Lernens durchsetzt.


Celle-ci favorise en effet un haut degré de partenariat ainsi qu'un apprentissage permanent à travers des interventions visibles sur le terrain.

URBAN II fördert in hohem Maße die partnerschaftliche Zusammenarbeit und ständiges Lernen durch vor Ort sichtbare Interventionen.


(3) À l'issue de l'Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie (1996), le Conseil a adopté des conclusions relatives à une stratégie pour l'apprentissage permanent, précisant un certain nombre de principes de base d'une telle stratégie(1).

(3) Der Rat hat am Ende des Europäischen Jahres des lebensbegleitenden Lernens (1996) Schlussfolgerungen zu einer Strategie für lebensbegleitendes Lernen angenommen, in denen eine Reihe wesentlicher Grundsätze für eine Strategie des lebensbegleitenden Lernens genannt werden(1).


[6] Conclusions du Conseil du 20 décembre 1996 relatives à une stratégie pour l'apprentissage permanent (97/C 7/02).

[6] Schlussfolgerungen des Rates vom 20.12.1996 über eine Strategie des lebenslangen Lernens (97/C 7/02).


- une meilleure prise en compte, dans les lignes directrices pour l'emploi, de leurs priorités et de leurs objectifs concrets au niveau national et européen, à savoir une politique active du marché du travail, l'investissement dans les ressources humaines, l'apprentissage permanent et l'égalité des genres;

- Stärkung der Prioritäten und konkreten Zielsetzungen der Beschäftigungsleitlinien auf nationaler wie europäischer Ebene im Interesse einer aktiven Arbeitsmarktpolitik, Investitionen in Humanressourcen, lebenslanges Lernen und Gleichstellung der Geschlechter;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

organisation en apprentissage permanent ->

Date index: 2024-02-02
w