Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couseur de gants
Couseuse de gants
Doigt de gant
Gant de données
Gant de protection
Gant en mailles
Gant en mailles métalliques soudées
Gant en métal tressé
Gant jetable
Gant numérique
Orifice de dégazage
Orifice de purge
Orifice pour le gant
Raccord d'aération
Raccord de la combinaison ventilée
Rond de gant
Tricoteur de gants
Tricoteuse de gants

Übersetzung für "orifice pour le gant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




gant en mailles | gant en métal tressé

Metallgeflechthandschuh


couseur de gants | couseuse de gants

Handschuhnäher | Handschuhnäherin


tricoteur de gants | tricoteuse de gants

Handschuhwirker | Handschuhwirkerin


raccord d'aération (1) | orifice de dégazage (2) | orifice de purge (3) | raccord de la combinaison ventilée (4)

Entlüftungsanschluss




gant en mailles métalliques soudées

Metallgeflechthandschuh




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les armes à canon basculant: retirer le percuteur, agrandir l'orifice du percuteur à un diamètre de 5 mm minimum et souder l'orifice du percuteur.

Im Fall von Kipplauffeuerwaffen: Schlagbolzen entfernen, Schlagbolzenbohrung auf einen Mindestdurchmesser von 5 mm vergrößern und Schlagbolzenbohrung verschweißen.


Cheminées/orifices: retirer ou souder la ou les cheminées, souder le ou les orifices.

Pistons/Bohrungen: Piston(s) entfernen oder verschweißen, Bohrung(en) verschweißen.


Mécanisme: retirer le percuteur, agrandir l'orifice du percuteur à un diamètre de 5 mm minimum et souder l'orifice du percuteur.

Basküle: Schlagbolzen entfernen, Schlagbolzenbohrung auf einen Mindestdurchmesser von 5 mm vergrößern und Schlagbolzenbohrung verschweißen.


La dimension des orifices de visite permet de procéder aux réglages de fonctionnement, à l'entretien et au remplacement des pièces d'usures.

Die Besichtigungsöffnungen sind ausreichend groß, um die Funktionseinstellungen, die Wartung und das Auswechseln der Verschleißteile zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° l'orifice d'entrée de la sonde de prélèvement est dégagé (en règle générale, libre sur un angle d'au moins 270°, ou 180° pour les points de prélèvements situés au niveau de la ligne de construction); aucun obstacle gênant le flux d'air ne se trouve au voisinage de l'orifice d'entrée qui est normalement distant de quelques mètres des bâtiments, des balcons, des arbres et autres obstacles et se trouve à au moins 0,5 m du bâtiment le plus proche dans ...[+++]

1° der Luftstrom um den Messeinlass darf nicht beeinträchtigt werden (d. h., bei Probenahmestellen an der Baufluchtlinie sollte die Luft in einem Bogen von mindestens 270° oder 180° frei strömen), und im Umfeld des Messeinlasses dürfen keine Hindernisse vorhanden sein, die den Luftstrom beeinflussen (d. h., Gebäude, Balkone, Bäume und andere Hindernisse sollten einige Meter entfernt sein, und Probenahmestellen, die für die Luftqualität an der Baufluchtlinie repräsentativ sind, sollten mindestens 0,5 m vom nächsten Gebäude entfernt sein);


vanne combinée avec clapet et thermomètre et orifice pour doigt de gant (PAW);

ein mit Klappe und Thermometer kombiniertes Ventil und Öffnung für Tauchhülse (PAW);


Afin de tenir compte de l'interaction des variations de pression à la pompe et du taux de glissement de la pompe, la fonction de corrélation (X0) entre le débit de la pompe, la pression différentielle de l'orifice d'aspiration à l'orifice de refoulement et la pression absolue à l'orifice de refoulement de la pompe est déterminée comme suit:

Zur Kompensierung der gegenseitigen Beeinflussung der Druckschwankungen mit der Pumpendrehzahl und der Verlustrate der Pumpe wird die Korrelationsfunktion (X0) zwischen der Pumpendrehzahl, der Druckdifferenz zwischen Ein- und Auslaß der Pumpe und dem absoluten Druck am Pumpenauslaß wie folgt berechnet:


3. Au sens du n° , l'expression "vêtements et accessoires du vêtement" s'applique notamment aux gants (y compris les gants de sport et les gants de protection), aux tabliers et autres équipements spéciaux de protection individuelle pour tous métiers, aux bretelles, ceintures, ceinturons, baudriers et bracelets, mais à l'exception des bracelets de montres (n° ).

3. Im Sinne der Position 4203 gelten als"Bekleidung und Bekleidungszubehör" insbesondere Handschuhe (einschließlich Sport-und Schutzhandschuhe), Schürzen und andere Schutzbekleidung für alle Berufe, Hosenträger, Gürtel, Koppel aller Art, Schulterriemen, Handgelenkbänder, ausgenommen Uhrarmbänder (Position 9113 ).


Y compris: gants de jardinage et gants de bricolage, casques antichocs pour motocycles et bicyclettes.

Eingeschlossen sind: Garten- und Arbeitshandschuhe; Motorrad- und Fahrradhelme.


3. Au sens du no 42.03, l'expression «vêtements et accessoires du vêtement» s'applique notamment aux gants (y compris les gants de sport et les gants de protection), aux tabliers et autres équipements spéciaux de protection individuelle pour tous métiers, aux bretelles, ceintures, ceinturons, baudriers et bracelets, mais à l'exception des bracelets de montres (no 91.13).

3. Im Sinne der Position 42.03 gelten als "Bekleidung und Bekleidungszubehör" insbesondere Handschuhe (einschließlich Sport- und Schutzhandschuhe), Schürzen und andere Schutzbekleidung für alle Berufe, Hosenträger, Gürtel, Koppel aller Art, Schulterriemen, Handgelenkbänder, ausgenommen Uhrarmbänder (Position 91.13).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

orifice pour le gant ->

Date index: 2024-02-14
w