Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Développement informatique
Développement logiciel
GCL
GIT
Génie logiciel
Industrie du logiciel
Logiciel
Outil
Outil de gestion de configuration logicielle
Outil informatique
Outil logiciel
Outil logiciel de vérification
Outil logiciel plur. outils logiciels
Outils de gestion de configuration logicielle
Progiciel
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Software
Tool
Utiliser des outils CASE
Utiliser la programmation automatique
Utiliser un AGL
Utiliser un atelier de génie logiciel

Übersetzung für "outil logiciel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
outil logiciel

Software-Tool | Softwarewerkzeug | Werkzeug für den Softwareentwurf


outil logiciel de vérification

Softwareinstrument für die Verifikation




outils logiciels/du logiciel

Software-Einrichtungen (2) | Software-Instrumente (1)


outils de software modernes outil logiciel plur.: outils logiciels

Software-Werkzeuge


utiliser des outils logiciels pour la modélisation de sites

Softwareinstrumente für die Standortmodellierung nutzen


outil | outil informatique | outil logiciel | tool

Tool | Werkzeug | Instrument | Hilfsprogramm


GIT | outil de gestion de configuration logicielle | GCL | outils de gestion de configuration logicielle

Quellenverwaltung | Werkzeuge für die Softwareversionsverwaltung | Werkzeuge für das Software-Konfigurationsmanagement | Werkzeuge für das Softwarekonfigurations-Management


utiliser un AGL | utiliser un atelier de génie logiciel | utiliser des outils CASE | utiliser la programmation automatique

Automatik-Programmierung einsetzen | automatische Programmierungen verwenden | automatische Programmierung einsetzen | automatische Programmierung nutzen


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est possible de vérifier les caractéristiques d'accessibilité de sites Web existants au moyen de différents outils logiciels.

Die Zugangsmerkmale bereits bestehender Webseiten kann mit verschiedenen Software-Werkzeuge bewertet werden.


Elles ouvriront également la voie au développement d’applications et d’outils logiciels destinés à assurer la conformité avec la DPEB.

Außerdem bieten sie Chancen für die Entwicklung von Software-Anwendungen und -Werkzeugen im Hinblick auf die Einhaltung der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden.


Compte tenu de la nécessité absolue d’adopter des pratiques de conception et de planification responsables sur le plan de l’énergie et de l’environnement, ces outils logiciels sont appelés à s’étendre à des systèmes de plus en plus complexes, y compris des agglomérations et des villes.

Angesichts der unausweichlichen Notwendigkeit, Systeme energie- und umweltbewusst zu entwerfen und zu planen, werden solche Softwarehilfsmittel nicht nur in kleineren, sondern auch in komplexeren Systemen Verbreitung finden, z.


- Les TIC peuvent également prendre en charge des opérations complexes de mesure des performances énergétiques à l’échelle des systèmes[10] : les outils logiciels permettent de produire des informations et des données sur les moyens d’améliorer la configuration des divers éléments d’un système de manière à optimaliser ses performances énergétiques globales avec une efficacité maximale au regard des coûts.

- Die IKT ermöglichen auch komplexe Messungen der Gesamtenergieeffizienz auf der Systemebene [10]: Softwarewerkzeuge können Informationen und Daten darüber liefern, wie die verschiedenen Systembestandteile besser konfiguriert werden könnten, um die Gesamtenergieeffizienz kostenwirksam zu optimieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Le marché de l'accessibilité du web, qui connaît une croissance rapide, est composé d'une grande diversité d'opérateurs économiques, tels que les développeurs de sites web ou d'outils logiciels permettant de créer, de gérer et de tester des pages web, les développeurs d'agents utilisateurs tels que des navigateurs et les technologies d'assistance associées, ou encore ceux qui mettent en œuvre les services de certification ainsi que les formateurs et les médias sociaux intégrés dans les sites web .

(9) Auf dem rasch wachsenden Markt für den barrierefreien Webzugang sind verschiedenste Wirtschaftsakteure tätig, so die Entwickler von Websites oder Software für die Einrichtung, die Verwaltung und das Testen von Websites, die Entwickler von Benutzeragenten wie Web-Browsern und entsprechenden assistiven Technologien, die Betreiber von Zertifizierungsdiensten oder die Anbieter von Schulungsprogrammen sowie die in Websites integrierten Feeds von sozialen Medien.


(9) Le marché de l'accessibilité du web, qui connaît une croissance rapide, est composé d'une grande diversité d'opérateurs économiques, tels que les développeurs de sites web ou d'outils logiciels permettant de créer, de gérer et de tester des pages web, les développeurs d'agents utilisateurs tels que des navigateurs et les technologies d'assistance associées, ou encore ceux qui mettent en œuvre les services de certification et les formateurs .

(9) Auf dem rasch wachsenden Markt für den barrierefreien Webzugang sind verschiedenste Wirtschaftsakteure tätig, so die Entwickler von Websites oder Software für die Einrichtung, die Verwaltung und das Testen von Websites, die Entwickler von Benutzeragenten wie Web-Browsern und entsprechenden assistiven Technologien, die Betreiber von Zertifizierungsdiensten oder die Anbieter von Schulungsprogrammen.


(19) Dans le domaine de la sûreté et de la sécurité, une plateforme européenne de partage des ressources, des systèmes informatiques et des outils logiciels promouvant la sécurité en ligne aideront à créer un environnement en ligne plus sûr pour les enfants.

(19) Auf dem Gebiet der Sicherheit und Gefahrenabwehr wird eine EU-weite Plattform für die gemeinsame Nutzung von Ressourcen, Informationssystemen und Softwarewerkzeugen, welche die Online-Sicherheit fördern, zur Schaffung eines sicheren Online-Umfelds für Kinder beitragen.


(19) Dans le domaine de la sûreté et de la sécurité, une plateforme européenne de partage des ressources, des systèmes informatiques et des outils logiciels promouvant la sécurité en ligne aideront à créer un environnement en ligne plus sûr.

(19) Auf dem Gebiet der Sicherheit und Gefahrenabwehr wird eine EU-weite Plattform für die gemeinsame Nutzung von Ressourcen, Informationssystemen und Softwarewerkzeugen, welche die Online-Sicherheit fördern, zur Schaffung eines sicheren Online-Umfelds beitragen.


demande de mettre davantage l'accent sur les logiciels libres et ouverts dans le secteur des TIC et sur le marché numérique; considère que les logiciels ouverts constituent un outil essentiel à la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes et à la démocratisation sur le marché numérique et dans le secteur des TIC; souligne que la sensibilisation à l'égalité hommes-femmes est aussi indispensable dans le secteur des logiciels ouverts.

fordert, dass einer freien und quelloffenen Software in der IKT-Branche und auf dem digitalen Markt mehr Bedeutung beigemessen wird; erachtet eine freie und quelloffene Software als maßgebliches Instrument, wenn es darum geht, die Gleichstellung der Geschlechter und die Demokratisierung auf dem digitalen Markt und in der IKT-Branche zu fördern; betont, dass in der Open-Source-Branche eine Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen ebenfalls gegeben sein muss.


En outre, la commission reconnaît également la nécessité d'octroyer des fonds supplémentaires (environ trois millions d'euros) à l'Agence de coopération des régulateurs de l'énergie (ACER) (32 04 10 01) afin de lui permettre de développer les outils logiciels nécessaires à l'application du règlement REMIT (n° 1227/2011).

Außerdem erkennt der ITRE-Ausschuss die Notwendigkeit an, der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER, Linie 32 04 10 01) einige zusätzliche Mittel zu gewähren um sicherzustellen, dass sie die notwendige Software für die Umsetzung der REMIT-Verordnung (Nr. 1227/2011) entwickeln kann.


w