Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc d'espace aérien fonctionnel
Bloc fonctionnel d'espace aérien
Ciel ouvert
Espace aérien
Espace aérien réglementé
Espace aérien réservé
FAB
Functional Airspace Block
Gestionnaire de l'espace aérien
Mises à jour des blocs du système d'espace aérien
Organisation de l'espace aérien
Ouverture des espaces aériens
Responsable de la gestion de l'espace aérien
Restriction d'espace aérien
Réservation d'espace aérien
Traité ciel ouvert
Traité sur l'ouverture des espaces aériens

Übersetzung für "ouverture des espaces aériens " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Traité sur l'ouverture des espaces aériens | Traité ciel ouvert

Vertrag über offene Himmel | Vertrag über den offenen Himmel


Ciel ouvert | ouverture des espaces aériens

Offener Himmel


espace aérienglementé | restriction d'espace aérien | restriction relative à l'utilisation de l'espace aérien

Luftraumbeschränkung


gestionnaire de l'espace aérien | responsable de la gestion de l'espace aérien

Luftraummanagerin | Luftraummanager | Luftraummanager/Luftraummanagerin


espace aérienservé | réservation d'espace aérien

Luftraumreservierung | reservierter Luftraum


organisation de l'espace aérien | planning, planification de l'espace aérien

Luftraumplanung




bloc d'espace aérien fonctionnel | bloc fonctionnel d'espace aérien | Functional Airspace Block [ FAB ]

funktionaler Luftraumblock | Functional Airspace Block [ FAB ]


appliquer le concept de gestion souple de l'espace aérien

das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden


mises à jour des blocs du système d'espace aérien

Airspace System Block Upgrades (ASBU)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 MARS 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, fait à Bruxelles le 2 décembre 2010 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union eu ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Dekret zur Zustimmung zum in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossenen Abkommen über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossene Abkommen über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


Les modifications aux annexes de l'Accord, apportées en application de l'article 26, § 2, de l'Accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, fait à Bruxelles le 2 décembre 2010, sortiront leur plein et entier effet.

Die Änderungen der Anhänge des in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossenen Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, die in Anwendung von Artikel 26 § 2 dieses Abkommens erfolgen, werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


En marge du Conseil «Transports» de l'Union européenne à Luxembourg, l'UE et Israël ont signé aujourd'hui un accord relatif au transport aérien, qui permettra l'ouverture et l'intégration progressives de leurs marchés respectifs et la création d'un espace aériengi par des règles communes, source de retombées économiques positives pour les consommateurs et de nouvelles opportunités pour le secteur aérien.

Am Rande der Tagung der EU-Verkehrsminister in Luxemburg haben die Europäische Union und Israel heute ein umfassendes Luftverkehrsabkommen unterzeichnet, das schrittweise zur Öffnung und Integration der betreffenden Märkte beider Partner, zur Entstehung eines Luftverkehrsraums mit gemeinsamen Vorschriften, zu wirtschaftlichen Vorteilen für die Verbraucher und zu neuen Möglichkeiten für die Luftfahrtunternehmen führen wird.


1. Blocs d'espace aérien fonctionnels (functional airspace blocks ou FAB): en vertu des différentes propositions sur le ciel unique européen, les organismes nationaux de contrôle du trafic aérien collaborent au sein de blocs d’espace aérien régionaux (appelés blocs d’espace aérien fonctionnels) afin de gagner en efficience et de réduire les coûts et les émissions polluantes (voir la carte ci-après).

1. Funktionale Luftraumblöcke (FAB): Im Rahmen der verschiedenen Vorschläge zum einheitlichen europäischen Luftraum arbeiten die nationalen Flugsicherungsorganisationen in regionalen Luftraumblöcken (funktionale Luftraumblöcke) zusammen um die Effizienz zu steigern, Kosten zu senken und Emissionen zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE a négocié un certain nombre d’accords de services aériens importants avec les pays voisins; ces accords vont permettre, au fil du temps, de constituer un espace aérien commun basé sur un processus parallèle d’ouverture progressive du marché et de convergence réglementaire vers la législation et la réglementation de l’UE da ...[+++]

Die EU hat eine Reihe wichtiger Luftverkehrsabkommen mit Nachbarländern ausgehandelt, die im Laufe der Zeit zu einem gemeinsamen Luftverkehrsraum führen werden, und zwar auf der Basis einer parallel verlaufenden schrittweisen Marktöffnung und regulatorischen Angleichung an die EU-Rechtsvorschriften und Regeln im Luftverkehrsbereich. Dieser gemeinsame Luftverkehrsraum wird 55 Länder und 1 Mrd. Einwohner umfassen, d. h. eine doppelt so große Bevölkerung wie die EU.


L’accord poursuit un double objectif: l’ouverture respective des marchés européen et moldave et l’intégration de la République de Moldavie à un espace aérien plus large, l’espace aérien européen commun.

Das Abkommen bezweckt die Öffnung der jeweiligen Märkte und die Einbeziehung der Republik Moldau in einen umfassenderen gemeinsamen Luftverkehrsraum in Europa und wird darüber hinaus die Luftverkehrsbeziehungen zwischen den beiden Partnern stärken.


Sans préjudice de la souveraineté des États membres sur l’espace aérien et des contraintes des États membres en matière d’ordre public, de sécurité publique et de défense, le gestionnaire de réseau, les États membres, les pays tiers, les usagers de l’espace aérien, les blocs d’espace aérien fonctionnels et les prestataires de services de navigation aérienne soit en tant qu’éléments de blocs d’espace aérien fonctionnels soit à titre individuel mettent au point, au moyen d’un processus décisionnel coopératif, le plan d’amélioration du r ...[+++]

Unbeschadet der hoheitlichen Gewalt der Mitgliedstaaten über ihren Luftraum und der Anforderungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit und Verteidigungsfragen arbeiten der Netzmanager, Mitgliedstaaten, Drittländer, Luftraumnutzer, funktionale Luftraumblöcke und Flugsicherungsorganisationen als Teil funktionaler Luftraumblöcke oder einzeln unter Anwendung eines Verfahrens der kooperativen Entscheidungsfindung den Plan zur Verbesserung des europäischen Streckennetzes aus, wobei die in diesem Anhang festgelegten Grundsätze für die Luftraumauslegung angewendet werden.


3. Les États membres veillent à ce que soient mis en place des systèmes techniques adéquats permettant à la cellule de gestion de l’espace aérien de gérer les opérations d’allocation de l’espace aérien et de communiquer en temps voulu la disponibilité d’espace aérien à tous les usagers concernés, aux cellules de gestion de l’espace aérien, aux fournisseurs de services de circulation aérienne ainsi qu’à tous les partenaires et organisations concernés.

(3) Die Mitgliedstaaten sorgen für den Aufbau geeigneter Unterstützungssysteme, um der zuständigen Luftraummanagementzelle die Luftraumzuweisung und die rechtzeitige Unterrichtung aller betroffenen Nutzer, der übrigen Luftraummanagementzellen, der Anbieter von Flugverkehrsdiensten und aller sonstigen relevanten Partner und Organisationen über die Verfügbarkeit des Luftraums zu erleichtern.


«espace aérienglementé», un volume défini d’espace aérien dans lequel peuvent avoir lieu des activités dangereuses pour le vol des aéronefs à des moments déterminés («zone dangereuse»); ou un espace aérien de dimensions définies, au-dessus des zones terrestres ou des eaux territoriales d’un État, dans lequel le vol des aéronefs est restreint conformément à certaines conditions particulières («zone restreinte»); ou un espace aérien de dimensions définies, au-dessus des zones terrestres ou ...[+++]

„Luftraumbeschränkung“: Ausweisung eines bestimmten Teils des Luftraums, in welchem zu bestimmten Zeiten Tätigkeiten stattfinden können, die für den Flugbetrieb gefährlich sind (Gefahrenbereich), oder eines Luftraums mit bestimmten Abmessungen über Gebieten oder Hoheitsgewässern eines Staates, in dem der Flugbetrieb nach bestimmten Bedingungen eingeschränkt ist (beschränkter Bereich), oder eines Luftraum mit bestimmten Abmessungen über Gebieten oder Hoheitsgewässern eines Staates, in dem der Flugbetrieb untersagt ist (verbotener Bereich);


La coordination sera accrue entre les autorités civiles et militaires, notamment pour l'allocation et l'utilisation efficace de l'espace aérien aux fins militaires, y compris les critères et principes qui doivent régir cette allocation et utilisation, et notamment leur ouverture aux vols civils.

Koordinierung zwischen den zivilen und militärischen Stellen, insbesondere hinsichtlich der Zuweisung und effizienten Nutzung des Luftraums für militärische Zwecke, einschließlich der Kriterien und Grundsätze für diese Zuweisung und Nutzung und für die Öffnung des Luftraums für zivile Flüge.


w