Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au progrès technique
Assurer la liaison avec les partenaires culturels
Bénévole international
Changement technologique
Développement technique
Développement technologique
Foire de Berlin Partenaires du progrès
Mutation technologique
Organisation partenaire
Partenaire social
Partenaires du Progrès
Partenaires du progres
Peace corps
Progrès technique
Progrès technologique
Révolution numérique
Volontaire de la paix
Volontaire du progrès
Volontaire international

Übersetzung für "partenaires du progrès " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




foire de Berlin Partenaires du progrès

Berliner Messe Partner des Fortschritts


progrès réaliser des progrès : Fortschritte erzielen, machen progrès faire des progrès : Fortschritte machen progrès rythme de progrès : Une technique uniquement axé sur la pratique ne . pourrait maintenir longtemps son rythme de pr

Fortschritt


changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]

technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]


organisation partenaire de la protection de la population | organisation partenaire | organisation partenaire au sein de la protection de la population

Partnerorganisation des Bevölkerungsschutzes | Partnerorganisation im Bevölkerungsschutz


rythme de progrès Une technique uniquement axé sur la pratique ne pourrait. maintenir longtemps son rythme de progrès. °° praxisorientiert

Fortschrittstempo




assurer la liaison avec les partenaires culturels

Kontakt mit Kulturpartnern aufnehmen


volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]

freiwilliger Entwicklungshelfer [ Aufbauhelfer | internationaler Freiwilliger ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
69. estime que les rapports de suivi devraient mettre l'accent sur la mise en œuvre des priorités recensées dans les plans d'action et devraient refléter le niveau d'engagement du pays partenaire; rappelle son souhait que les données contenues dans ces rapports soient replacées dans le contexte national et incluent les tendances des années précédentes; estime que toutes les principales parties prenantes des pays de la PEV, et notamment la société civile, devraient être réellement impliquées et consultées avant la rédaction de ces rapports; demande que les principaux documents, tels que les rapports de suivi, puissent être aisément consultés sur les sites web des délégations de l'Union et qu'ils soient traduits dans les langues locales; ...[+++]

69. betont, dass der Schwerpunkt in den Fortschrittsberichten auf der Umsetzung der in den Aktionsplänen festgelegten Prioritäten liegen sollte und diese das Niveau des Engagements des Partnerlandes widerspiegeln sollten; bekräftigt seine Forderung, dass die in den Berichten enthaltenen Daten aus dem Blickwinkel des nationalen Kontexts betrachtet und Tendenzen aus den vorherigen Jahren miteinbezogen werden sollten; ist der Ansicht, dass alle wichtigen Interessengruppen der ENP-Länder, einschließlich der Zivilgesellschaft, effektiv beteiligt und vor der Erstellung der Berichte konsultiert werden sollten; fordert, dass Schlüsseldokument ...[+++]


67. estime que les rapports de suivi devraient mettre l'accent sur la mise en œuvre des priorités recensées dans les plans d'action et devraient refléter le niveau d'engagement du pays partenaire; rappelle son souhait que les données contenues dans ces rapports soient replacées dans le contexte national et incluent les tendances des années précédentes; estime que toutes les principales parties prenantes des pays de la PEV, et notamment la société civile, devraient être réellement impliquées et consultées avant la rédaction de ces rapports; demande que les principaux documents, tels que les rapports de suivi, puissent être aisément consultés sur les sites web des délégations de l'Union et qu'ils soient traduits dans les langues locales; ...[+++]

67. betont, dass der Schwerpunkt in den Fortschrittsberichten auf der Umsetzung der in den Aktionsplänen festgelegten Prioritäten liegen sollte und diese das Niveau des Engagements des Partnerlandes widerspiegeln sollten; bekräftigt seine Forderung, dass die in den Berichten enthaltenen Daten aus dem Blickwinkel des nationalen Kontexts betrachtet und Tendenzen aus den vorherigen Jahren miteinbezogen werden sollten; ist der Ansicht, dass alle wichtigen Interessengruppen der ENP-Länder, einschließlich der Zivilgesellschaft, effektiv beteiligt und vor der Erstellung der Berichte konsultiert werden sollten; fordert, dass Schlüsseldokument ...[+++]


Cette initiative constituera un grand pas en avant, en offrant aux pays partenaires les outils nécessaires pour mieux suivre les progrès réalisés dans la réduction de la malnutrition et en améliorant l’information et l’analyse en matière de nutrition. Les pays partenaires pourront ainsi élaborer en conséquence, au niveau national, des politiques nutritionnelles éclairées et efficaces.

Diese Initiative ist ein wichtiger Schritt, denn sie gibt den Partnerländern die Instrumente an die Hand, um die Fortschritte bei der Verringerung der Unterernährung besser zu verfolgen und ernährungsbezogene Informationen und Analysen zu verbessern, auf deren Grundlage sie dann fundierte und wirksame nationale Ernährungsstrategien ausarbeiten können.


Je veux rappeler les dernières conclusions du Conseil, qui ont été très claires: l’Union européenne soutiendra un allégement de la dette de ce pays, en prenant en compte comme d’autres partenaires les progrès que nous attendons, que nous voulons accompagner et encourager sur le plan politique, sur le plan économique et sur le plan de la stabilité du pays.

Ich möchte Sie an die letzten Schlussfolgerungen des Rates erinnern, die sehr klar formuliert waren: Die Europäische Union wird den Schuldenerlass für dieses Land unter Berücksichtigung der Fortschritte, die wir erwarten, unterstützen, wie dies auch andere Partner tun, und die wir politisch und wirtschaftlich begleiten und fördern wollen, um die Stabilität des Landes sicherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
106. demeure engagé à adopter une approche multilatérale pour le commerce international et invite la Commission à soutenir les initiatives actuelles de l'OMC; demande instamment de faciliter l'adhésion de la Chine à l'accord relatif aux marchés publics; reconnaît la nécessité de poursuivre les progrès réalisés dans la conclusion d'accords bilatéraux de libre-échange avec des partenaires importants, et en particulier avec les États-Unis; demande dès lors à la Commission de concentrer ressources humaines et efforts politiques sur les ...[+++]

106. fühlt sich weiterhin einem multilateralen Konzept in Bezug auf den internationalen Handel verpflichtet und fordert die Kommission auf, die aktuellen WTO-Initiativen zu unterstützen; fordert, den Beitritt Chinas zum Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen zu erleichtern; erkennt die Notwendigkeit weiterer Fortschritte im Hinblick auf den Abschluss bilateraler Freihandelsabkommen mit wichtigen Partnern, insbesondere den USA, an; fordert die Kommission deshalb auf, ihre personellen Ressourcen und ihre politischen Anstrengungen auf die laufenden Handelsverhandlungen mit Drittländern und insbesondere mit strategischen Par ...[+++]


Pour le Liban ainsi que pour d’autres pays partenaires, les progrès réalisés dans le cadre de la politique européenne de voisinage seront le reflet de leurs propres efforts et de leurs propres réussites, bien entendu avec le soutien actif de l’Union.

Für den Libanon und die anderen Partnerländer werden die im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik erzielten Erfolge Spiegelbild ihrer eigenen Bemühungen und ihrer eigenen Erfolge sein – wobei selbstverständlich eine aktive Unterstützung seitens der EU erfolgt.


Les partenaires sociaux ont également fait rapport sur les progrès qu'ils ont enregistrés dans le cadre de la mise en œuvre de leur programme de travail pluriannuel conjoint pour la période 2003-2005, notamment sur des questions telles que l'emploi, l'égalité des chances, l'éducation et la formation, et - un aspect particulièrement intéressant pour la Commission étant donné sa consultation formelle des partenaires sociaux sur cette question l'année dernière - la restructuration d'entreprises.

Auch wurde dargelegt, welche Fortschritte die Sozialpartner in ihrem gemeinsamen mehrjährigen Arbeitsprogramm für den Zeitraum 2003-2005 erreicht haben, etwa zu Fragen wie Beschäftigung, Chancengleichheit, allgemeine und berufliche Bildung und von besonderem Interesse für die Kommission im Hinblick auf ihre formelle Konsultation der Sozialpartner zu dieser Frage im vergangenen Jahr Umstrukturierung von Unternehmen.


Au sommet de Stockholm, l'Union européenne a souligné que l'engagement des partenaires sociaux est vital pour évaluer les progrès accomplis par la stratégie de Lisbonne, mais aussi que les employeurs et les travailleurs doivent s'engager à mettre en œuvre la réforme en cours sur le terrain au fur et à mesure de ces progrès.

In Stockholm hat der Europäische Rat unterstrichen, dass die engagierte, aktive Beteiligung der Sozialpartner unabdingbare Voraussetzung für die Beurteilung der mit der Lissabonner Strategie erzielten Fortschritte ist, dass aber auch die Arbeitgeber und Arbeitnehmer sich zur Durchführung der gegenwärtigen Reform auf dem Weg hin zur Erreichung des strategischen Ziels verpflichten müssen.


A cette fin, la Commission a entrepris d'autres travaux et, compte tenu des progrès réalisés par le dossier "Comité d'entreprise européen" au Conseil des ministres et eu égard aux proposiitons faites par les partenaires sociaux, elle a rédigé un document sur le contenu possible de la proposition envisagée.

Diesbezüglich ist die Kommission weiter tätig geworden und hat ausgehend von den Fortschritten des Dossiers "Europäische Betriebsräte" im Ministerrat und den Darlegungen der Sozialpartner ein Papier über den möglichen Inhalt des geplanten Vorschlags erstellt.


3. Développement et consolidation des fondements législatifs: le Livre blanc ne propose pas un nouveau programme législatif de longue haleine, mais il se concentre sur deux thèmes principaux: (i) l'achèvement du programme législatif en cours Les progrès réalisés au cours des derniers dix-huit mois avec l'adoption des directives sur l'aménagement du temps de travail et la protection des jeunes au travail, ainsi que l'adoption d'une position commune sur la directive sur l'information et la consultation des travailleurs, montrent que le corpus législatif existant couvre les principales préoccupations traitées dans le programme d'action préc ...[+++]

3. Entwicklung und Konsolidierung der bestehenden Rechtsvorschriften (i) Vollendung des derzeitigen Legislativprogramms Der im Verlauf der vergangenen anderthalb Jahre mit der Annahme der Richtlinien über Arbeitszeitgestaltung und Jugendarbeitsschutz und der Festlegung eines gemeinsamen Standpunktes zur Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung erzielte Fortschritt bedeutet, daß der bestehende Korpus von Rechtsvorschriften die im vorhergehenden Aktionsprogramm festgelegten Zielvorgaben nun abdeckt. Das Weißbuch betont die Entschlossenheit der Kommission, bis zum Ende des Jahres auch die anhängigen Richtlinien über - die Entsendung von Arbeitnehmern und - neue Formen von Beschäftigungsverhältnissen voranzubringen. Sollten keine Fortschritte ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

partenaires du progrès ->

Date index: 2021-09-18
w