Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilleur de pavillon
Aiguilleuse de pavillon
Armateur battant pavillon de pays tiers
Baisser le pavillon
Baisser pavillon
Compagnie tierce
Hollande
Infirmier chef de pavillon
Infirmière cheffe de pavillon
PTOM des Pays-Bas
Pavillon
Pavillon de courtoisie
Pavillon du pays visité
Pays d'immatriculation
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays de pavillon
Pays développé
Pays industrialisé
Pays riche
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas
État du pavillon

Übersetzung für "pays de pavillon " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
État du pavillon | pays de pavillon | pays d'immatriculation

Flaggenstaat | Registrierland


pavillon de courtoisie | pavillon du pays visité

Gastflagge


armateur battant pavillon de pays tiers | compagnie tierce

Cross Trader | Reeder, der unter der Flagge dritter Länder fährt


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

die Niederlande [ das Königreich der Niederlande | Holland ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

ÜLG der Niederlande [ nichteuropäische Länder des Königreichs der Niederlande | ÜLG Niederlande ]


infirmier chef de pavillon | infirmière cheffe de pavillon

Stationsoberpfleger | Stationsoberschwester


baisser pavillon | baisser le pavillon

die Flagge streichen


aiguilleur de pavillon | aiguilleuse de pavillon

Stellwerkbeamter | Stellwerkbeamtin


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

Industrieland [ entwickeltes Land | Industrienation | Industriestaat | reiches Land ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un nouvel arsenal de lois protégeant les Européens contre les catastrophes maritimes va pouvoir enfin voir le jour. Sont notamment prévus des inspections systématiques des navires les plus vétustes, ou encore des assurances obligatoires pour indemniser les victimes des catastrophes écologiques, mais aussi des audits sur les pavillons des pays européens, pavillons, on le sait, trop souvent encore de complaisance.

Es werden jetzt endlich neue Gesetze eingeführt, durch die die Europäer vor künftigen maritimen Katastrophen bewahrt werden sollen und bei denen es vor allem um Folgendes geht: systematische Kontrollen der ältesten Schiffe, obligatorische Versicherung für die Entschädigung der Opfer ökologischer Katastrophen und Prüfungen der Flaggen, die in europäischen Ländern verwendet werden, denn dabei handelt es sich – wie wir alle wissen – noch viel zu häufig um Billigflaggen.


La convention concerne les normes de travail en vigueur pour les équipages qui travaillent sur des navires d'une capacité de 500 tonneaux et plus et effectuent des trajets internationaux (entre un port du pays du pavillon et des ports de l'étranger) ou des trajets entre ports de l'étranger (c'est-à-dire exclusivement en dehors des ports du pays du pavillon).

Das Übereinkommen betrifft Arbeitsnormen, die anwendbar sind für die Besatzung von Schiffen mit einem Bruttoraumgehalt von 500 Tonnen oder mehr im internationalen Schiffsverkehr (zwischen dem Flaggenstaat und ausländischen Häfen) oder im Schiffsverkehr zwischen ausschließlich ausländischen Häfen (also Häfen nur außerhalb des Flaggenstaates).


Si un pays suspecte qu’un navire immatriculé à l’étranger se livre au trafic illicite de migrants, il doit en informer le pays d’immatriculation (pays du pavillon) et demander la confirmation de l’immatriculation et l’autorisation de prendre des mesures.

Hat ein Land den Verdacht, dass ein Schiff mit fremdem Registrierungszeichen für die Schleusung von Migranten benutzt wird, muss es dies dem Land, in dem das Schiff registriert ist (Flaggenstaat), anzeigen und eine Bestätigung der Registrierung anfordern und den Flaggenstaat um Genehmigung ersuchen, Maßnahmen zu ergreifen.


Si un pays suspecte qu’un navire immatriculé à l’étranger se livre au trafic illicite de migrants, il doit en informer le pays d’immatriculation (pays du pavillon) et demander la confirmation de l’immatriculation et l’autorisation de prendre des mesures.

Hat ein Land den Verdacht, dass ein Schiff mit fremdem Registrierungszeichen für die Schleusung von Migranten benutzt wird, muss es dies dem Land, in dem das Schiff registriert ist (Flaggenstaat), anzeigen und eine Bestätigung der Registrierung anfordern und den Flaggenstaat um Genehmigung ersuchen, Maßnahmen zu ergreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si aucun danger imminent n’est détecté, aucune mesure supplémentaire ne peut être prise sans autorisation expresse du pays du pavillon.

Besteht keine unmittelbare Gefahr können ohne ausdrückliche Erlaubnis des Flaggenstaats keine zusätzlichen Maßnahmen ergriffen werden.


Si aucun danger imminent n’est détecté, aucune mesure supplémentaire ne peut être prise sans autorisation expresse du pays du pavillon.

Besteht keine unmittelbare Gefahr können ohne ausdrückliche Erlaubnis des Flaggenstaats keine zusätzlichen Maßnahmen ergriffen werden.


en ce qui concerne les importations des espèces concernées réalisées sur le territoire de la Communauté au départ d'un pays tiers, obligation est faite de produire un document statistique reprenant certaines informations, tels que le pays du pavillon, le nom du bateau et son numéro de matricule, le lieu d'exportation, la description du poisson, la forme sous laquelle le produit est expédié, ainsi qu'une déclaration de l'exportateur validée par un agent officiel agréé et une déclaration de l'importateur.

Bei der Einfuhr der betreffenden Arten aus einem Drittland in die Gemeinschaft muss ein statistisches Dokument vorgelegt werden, aus dem z.B. der Flaggenstaat, der Name des Schiffes und die Kennnummer sowie der Ausfuhrort hervorgehen und das u.a. Angaben zum Fisch und der Art des verschifften Erzeugnisses sowie eine von einem bevollmächtigten Beamten amtlich bestätigte Erklärung des Exporteurs und eine Erklärung des Importeurs enthält.


L’année dernière, la Commission a essayé de réagir : elle a proposé de geler les subventions versées pour le transfert de la propriété de navires à des pays battant pavillon de libre immatriculation.

Im vergangenen Jahr war die Kommission wirklich bemüht, etwas zu unternehmen; sie schlug vor, die Gewährung von Beihilfen für die Übertragung der Schiffseignerschaft an Länder mit offenen Registern zu verweigern.


L’année dernière, la Commission a essayé de réagir : elle a proposé de geler les subventions versées pour le transfert de la propriété de navires à des pays battant pavillon de libre immatriculation.

Im vergangenen Jahr war die Kommission wirklich bemüht, etwas zu unternehmen; sie schlug vor, die Gewährung von Beihilfen für die Übertragung der Schiffseignerschaft an Länder mit offenen Registern zu verweigern.


En cas d'interdiction de quitter le port, le commandant, le propriétaire du navire ou un représentant diplomatique ou du pays du pavillon doit être informé de cette décision et de toute mesure corrective nécessaire

Wird ein Schiff festgehalten, wird der Kapitän, der Schiffseigner oder die Verwaltung des Flaggenstaats oder des Landes, in dem das Schiff eingetragen ist, über die getroffene Entscheidung sowie die zur Beseitigung der Mängel notwendigen Maßnahmen unterrichtet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pays de pavillon ->

Date index: 2024-04-12
w