Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cirsio-Brachypodion
Mesobromion
Mesobromion
Pelouse calciphile semi-sèche
Pelouse mi-sèche continentale
Pelouse mi-sèche médio-europénne
Pelouse mi-xérophile à brome
Pelouse mi-xérophyte à brome
Pelouse sèche
Pelouse sèche subcontinentale
Pelouse sêche sur sol siliceux
Prairie maigre à brome
Prairie mi-sèche médio-européenne
Prairie à brome dressé

Übersetzung für "pelouse mi-sèche continentale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pelouse mi-sèche continentale(1) | Cirsio-Brachypodion (2) | pelouse sèche subcontinentale(3)

kontinentaler Halbtrockenrasen (1) | Cirsio-Brachypodion (2) | subkontinentaler Trockenrasen(3)


pelouse mi-sèche médio-europénne (1) | Mesobromion (2) | prairie maigre à brome(3) | prairie à brome dressé(4)

subatlantischer Halbtrockenrasen (1) | Mesobromion (2) | Trespen-Halbtrockenrasen(3) | Trespenwiese(4) | Trespenrasen(5)


pelouse mi-xérophile à brome | prairie à brome dressé | mesobromion | prairie maigre à brome | Mesobromion | prairie mi-sèche médio-européenne | pelouse mi-xérophyte à brome

Mesobromion | Trespen-Halbtrockenrasen | echter Halbtrockenrasen | subatlantischer Halbtrockenrasen | Trespenwiese




pelouse calciphile semi-sèche

Kalkhalbtrockenrasen | Mesobromion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le site abrite un ensemble majeur de plusieurs types d'habitats naturels ou semi-naturels ouverts d'intérêt communautaire comprenant principalement des landes sèches continentales, des pelouses acidophiles à nard, des landes humides atlantiques septentrionales à bruyère quaternée, ainsi que des fragments de tourbières hautes actives ou dégradées, des tourbières de transition et tremblantes, des végétations de mares oligotrophes, des mégaphorbiaies hydrophiles et des eaux courantes oligotrophes et acidiphiles.

Das Gebiet umfasst ein umfangreiches Gefüge von mehreren natürlichen oder halbnatürlichen offenen Lebensräumen von gemeinschaftlichem Interesse: kontinentale Trockenheiden, säureliebende Borstgrasrasen, feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Glockenheide, sowie Fragmente von lebenden oder degradierten Hochmooren, Übergangsmoore und Schwingrasenmoore, Vegetation von oligotrophen Tümpeln, feuchte Hochstaudenfluren und oligotrophe und acidophile laufende Gewässer.


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site ; A : conservation excellente ; B : conservation bonne ; C : conservation moyenne ; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire ; " -" : donnée non disponible 3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3160 : Lacs et mares dystrophes naturels 4010 : Landes humides atlantiques septentrionales à Erica tetralix 4030 : Landes sèches européennes (tous les sous-types) 5130 : Forma ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3160 : natürliche dystrophe Seen und Tümpel 4010 : Feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Erica tetralix 4030 : Trockene europäische Heiden (die gesamten Untertypen) 5130 : Formationen von Juniperus communis auf Kalkheiden ...[+++]


3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion 4010 : Landes humides atlantiques septentrionales à Erica tetralix 4030 : Landes sèches européennes (tous les sous-types) 6230* : Formations herbeuses à Nardus, riches en espèces, sur substrats siliceux des zones montagnardes (et des zones submontagnardes de l'Europe continentale) 6430 : Mégaphorbiaies hydrophiles d'ourlets planitiaires et des étages montagnard à alpin 6510 : ...[+++]

3260: Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachion 4010: Feuchte Heidegebiete des nordatlantischen Raumes mit Erica tetralix 4030: Trockene europäische Heiden (die gesamten Untertypen) 6230*: artenreiches Nardusgrassland (und submontan auf dem europäischen Festland) auf kieselhaltigen Substraten in Berggebieten 6430: Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis alpinen Stufe 6510: Magere Flachland-Mähwiesen (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis) 9110: Hainsimsen-Buchenwald (Luzulo-Fagetum) 9160: Subatlantischer oder mitteleuropäischer Stieleichenwald o ...[+++]


Inspiré par une approche transrégionale (très inhabituelle en République fédérale!), le projet relatif aux pelouses calcaires sèches couvre des zones situées dans le Schleswig-Holstein ainsi qu'en Sarre.

Dieses regionenübergreifende Projekt (was für die Bundesrepublik recht ungewöhnlich ist), das trockenes kalkreiches Grasland zum Gegenstand hat, betrifft Gebiete in Schleswig-Holstein wie auch im Saarland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au projet proposé par le parc régional de Kozjanski, dont le budget total est de 206 250 euros, son objectif est la gestion de quelque 500 ha de prairies et de pelouses sèches, dans les montagnes de Veternik et Oslica, combinée à des actions de protection des populations de râle des genets qui subsistent dans le pays.

Ziel des Projektes, das vom Regionalpark Kozjanski vorgeschlagen wurde und mit einem Budget von insgesamt 206.250 Euro ausgestattet werden soll, sind das Management von rund 500 ha Wiesen und trockenem Grasland in den Veternik- und Oslica-Bergen, und die damit verbundenen Maßnahmen zum Schutz der noch vorhandenen Populationen des Wachtelkönigs im Land.


Le signe "×" combinant des codes indique des types d'habitats quand ils se trouvent associés. Par exemple: 35.2 × 64.1 - Pelouses ouvertes à Corynephorus et Agrostis (35.2) des dunes continentales (64.1).

Das Zeichen "×", das Codizes kombiniert, bezeichnet Typen von Lebensräumen, wenn sie assoziiert sind, z. B.: 35.2 × 64.1 - offene Grasflächen mit Corynephorus und Agrostis (35.2), kontinentale Dünen (64.1).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pelouse mi-sèche continentale ->

Date index: 2022-06-08
w