Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mesobromion
Mesobromion
Pelouse mi-sèche médio-europénne
Pelouse mi-xérophile à brome
Pelouse mi-xérophyte à brome
Pelouse sèche médio-européenne
Pelouse xérophile à brome
Pelouse xérophyte à brome
Prairie maigre
Prairie maigre à brome
Prairie mi-sèche médio-européenne
Prairie sèche ouverte à brome dressé
Prairie à brome dressé
Pâturage maigre
Pâturage pauvre
Xerobromion
Xerobromion erecti

Übersetzung für "prairie maigre à brome " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pelouse mi-xérophile à brome | prairie à brome dressé | mesobromion | prairie maigre à brome | Mesobromion | prairie mi-sèche médio-européenne | pelouse mi-xérophyte à brome

Mesobromion | Trespen-Halbtrockenrasen | echter Halbtrockenrasen | subatlantischer Halbtrockenrasen | Trespenwiese


pelouse mi-sèche médio-europénne (1) | Mesobromion (2) | prairie maigre à brome(3) | prairie à brome dressé(4)

subatlantischer Halbtrockenrasen (1) | Mesobromion (2) | Trespen-Halbtrockenrasen(3) | Trespenwiese(4) | Trespenrasen(5)


Mesobromion | pelouse mi-xérophyte à brome | prairie maigre à brome

Mesobromion | Trespen-Halbtrockenrasen


pâturage maigre | pâturage pauvre | prairie maigre

ertragsarme Weide | Futterbau


haies vives,prairies sèches,marais et prairies maigres

Hecken,Trockenrasen,Feuchtgebiete und Magerwiesen


Xerobromion | pelouse sèche médio-européenne | pelouse xérophile à brome | pelouse xérophyte à brome | xerobromion | prairie sèche ouverte à brome dressé | Xerobromion erecti

subatlantischer Trockenrasen | Trockenrasen | Xerobromion erecti | Xerobromion | Trespen-Trockenrasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prairies en clairière au niveau du village de Suxy correspondent pour partie à des prairies maigres de fauche avec présence de populations reproductrices de pie-grièches écorcheur et grise tandis que les différentes vallées qui rayonnent autour de Suxy (ruisseau des Brunwirys, du Moulin, du vague des Gomhets...) correspondent à d'anciens milieux agro-pastoraux de grand intérêt biologique (nardaie, prairie à bistorte...).

Die in Waldlichtungen befindlichen Wiesen bei dem Dorf Suxy entsprechen zum Teil mageren Mähwiesen mit Brutpopulationen von Neuntötern und Raubwürgern, während die verschiedenen Täler rund um Suxy (Bäche "ruisseau des Brunwirys, du Moulin, du vague des Gomhets"...) ehemaligen agrarweidewirtschaftlichen Gebieten von großem biologischem Interesse (Borstgrasweide, Knöterich-Wiesen) entsprechen.


Sur le plateau ardennais, le site correspond aux fonds de vallées de la Mellier et du Mandebras, ainsi que de leur affluents, dans un contexte agricole où ces fonds de vallées sont occupés par des prairies de fauche à bistorte, des mégaphorbiaies (4030), des prairies maigres de fauche (6510), des aulnaies alluviales (91E0).

Auf der Hochebene der Ardennen entspricht das Gebiet den Talgründen der Mellier und der Mandebras sowie ihre Zuflüsse in einem landwirtschaftlichen Kontext, wo diese Talgründe durch Mähwiesen mit Feuerfaltern, Hochstaudenfluren (4030), magere Mähwiesen (6510), alluviale Auenwälder (91E0) bedeckt sind.


Localement le site comprend aussi de remarquables prairies maigres de fauche riches en espèces protégées, de petites surfaces de prairies du Molinion (4010) ainsi que des lambeaux de nardaies (6230).

Örtlich enthält das Gebiet ebenfalls bemerkenswerte magere Mähwiesen, die reich an geschützten Arten sind, kleine Flächen von Pfeifengraswiesen (4010) sowie Fragmente von Borstgrasweiden (6230).


Ce site revêt une grande importance pour certains habitats précieux : prairies maigres de fauche, prairies à molinies, pentes rocheuses siliceuses, aulnaies, chênaies pédonculées de Famenne.

Dieses Gebiet ist äußerst wichtig für bestimmte wertvolle Lebensräume: magere Mähwiesen, Pfeifengraswiesen, Silikatfelsen, Auenwälder, Stieleichenwälder der Famenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les marais de Prouvy et Rawez contiennent des fragments de bas-marais alcalins, d'importantes étendues de mégaphorbiaie, de roselière sèche, d'aulnaie alluviale ainsi que de prairies humides à mésophiles, prairies maigres de fauche.

Die Teiche in Prouvy und Rawez umfassen Fragmente von alkalischen Niedermooren, bedeutende Hochstaudenfluren, trockene Röhrichtgebiete, alluviale Erlenwälder sowie Feuchtwiesen mit Mesophilien und magere Mähwiesen.


Les complexes alluviaux situés le long de la Wamme englobent quant à eux à la fois des habitats forestiers, dont des forêts humides et des forêts alluviales, et des milieux ouverts, dont des mégaphorbiaies et des prairies maigres de fauche.

Die Auenkomplexe entlang der Wamme umfassen Waldlebensräume, worunter Feucht- und Auenwälder, sowie offene Lebensräume, worunter Hochstaudenflure und magere Flachland-Mähwiesen.


Les zones ouvertes des massifs forestiers abritent des prairies maigres et des pelouses calcaires, très riches d'un point de vue floristique et contribuent à l'habitat de la pie grièche écorcheur; ainsi que de petites surfaces de mégaphorbiaies.

Die offenen Zonen der Waldgebiete beherbergen Mager- und Kalkwiesen, die in floristischer Hinsicht sehr reich sind, und die dem Neuntöter einen Lebensraum bieten, sowie kleine Flächen von Hochstaudenfluren.


Au point de vue des habitats, ce grand site d'Ardenne centrale, comporte notamment des plans d'eau de très grande valeur patrimoniale dont la végétation relève des Littorelions, des habitats ouverts de grande qualité biologique comme des prairies submontagnardes, des prairies maigres oligotrophes, des nardaies, des mégaphorbiaies, des bas-marais,.et des habitats forestiers intéressants relevant notamment du métaclimax de la hêtraie à luzule et localement, surtout dans l'ouest du site, sur des sols humides ou paratourbeux des faciès de recolonisation des c ...[+++]

Was die Lebensräume betrifft, umfasst dieses große Gebiet der mittleren Ardennen insbesondere Wasserflächen von sehr hohem kulturhistorischem Wert, deren Vegetation zu den Strandlings-Gesellschaften gehört, offene Lebensräume von großem biologischem Wert, wie submontane Wiesen, oligotrophe Magerwiesen, Borstgrasweiden, Hochstaudenfluren, Niedermoore,.und interessante Waldlebensräume, insbesondere des Metaklimax der Hainsimsen-Buchenwälder und lokal, hauptsächlich westlich des Gebiets, auf Feuchtböden oder Anmoorböden Wiederbesiedlungserscheinungen der Klimax-Stieleichenwälder und sogar Moorbirkenwälder.


Les milieux ouverts d'intérêt communautaire sont représentés par des petites superficies de landes tourbeuses (4010), de mégaphorbiaies rivulaires à reine des prés (6430) et de prairies maigres de fauche.

Die offenen Lebensräume gemeinschaftlichen Interesses sind durch kleine Flächen von torfhaltigen Feuchtheiden (4010), ufernahen Mädesüß-Hochstaudenfluren (6430) und mageren Flachland-Mähwiesen vertreten.


Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé au sein du site Natura 2000 de la Famenne entre Eprave et Havrenne, présente une prairie maigre de fauche, habitat d'intérêt communautaire;

In Erwägung der besonderen Bedeutung des Gebietes, das sich innerhalb des Natura 2000-Gebietes der Famenne zwischen Eprave und Havrenne befindet und eine magere Mähwiese, Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse, aufweist;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

prairie maigre à brome ->

Date index: 2021-03-10
w