Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement pour personne retraitée
Aide aux personnes âgées
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Famille unicellulaire
PADR
Pensionné
Personne appelée à donner des renseignements
Personne appelée à fournir des renseignements
Personne entendue à titre de renseignements
Personne qui dépose à titre de renseignements
Personne retraitée
Personne seule
Personne tenue de renseigner
Personne âgée retraitée à bas revenus
Rente pour enfant
Rente pour enfant de personne retraitée
Retraité
Retraitée
Soins aux personnes âgées

Übersetzung für "personne retraitée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
personne retraitée [ pensionné ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]


abattement pour personne retraitée

Freibetrag für Pensior


nombre de personnes retraitées dans les différentes classes d'âge

Rentnerdichte


personne âgée retraitée à bas revenus

alte Menschen mit niedrigen Renten


rente pour enfant | rente pour enfant de personne retraitée

Kinderrente | Pensionierten-Kinderrente




personne seule [ famille unicellulaire ]

allein stehende Person


soins aux personnes âgées [ aide aux personnes âgées ]

Altenpflege [ Altersfürsorge ]


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


personne appelée à donner des renseignements | personne entendue à titre de renseignements | personne qui dépose à titre de renseignements | personne tenue de renseigner | personne appelée à fournir des renseignements [ PADR ]

Auskunftsperson
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le taux effectif est ainsi déjà de seulement 2,5 personnes au travail pour une personne retraitée dans l'Union européenne élargie.

In der erweiterten Union kommen also real schon jetzt nur etwa 2,5 Beschäftigte auf jede Person im Ruhestand.


En 2025, le chiffre passera à 36%, soit moins de trois personnes en âge de travailler pour une personne retraitée.

Bis 2025 wird dieser Anteil auf 36 % ansteigen, das heißt, auf jede Person im Rentenalter werden weniger als drei Personen im erwerbsfähigen Alter kommen.


Les personnes retraitées ou non ayant travaillé dans le secteur privé, la fonction publique ou le domaine associatif ont de nombreuses compétences à offrir.

Auch frühere Geschäftsleute und ehemalige Mitarbeiter und Beamte des öffentlichen Dienstes können viele Kenntnisse beisteuern.


Les étudiants et les personnes sans emploi rémunéré, comme les personnes retraitées, doivent disposer de ressources suffisantes pour eux-mêmes et les membres de leur famille, afin de ne pas devenir une charge pour le système d’assistance sociale du pays d’accueil, et d’une assurance maladie complète.

Studenten und andere Personen, die nicht gegen Bezahlung arbeiten, z. B. jene im Ruhestand, müssen für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, sodass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmelandes in Anspruch nehmen müssen, und über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz verfügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux catégories de personnes mises à la retraite d'office avant l'âge de 65 ans se trouvent dans une situation semblable dans la mesure où elles sont retraitées, pour une raison indépendante de leur volonté, à un âge auquel les autres agents peuvent encore travailler et jouir des revenus de leur travail.

Die beiden Kategorien von Personen, die vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, befinden sich in einer ähnlichen Situation, insofern sie aus einem von ihrem Willen unabhängigen Grund in den Ruhestand versetzt werden mit einem Alter, in dem die anderen Bediensteten noch arbeiten und die Einkünfte aus ihrer Arbeit genießen können.


«En Europe, il est prévu que le nombre de personnes retraitées double d’ici 2060 par rapport au nombre de personnes qui financent leurs retraites: la situation actuelle n’est tout simplement pas viable.

„Laut Prognosen wird sich bis zum Jahr 2060 in Europa die Anzahl der Personen im Ruhestand gegenüber jenen, die die Pensionen und Renten finanzieren, verdoppeln – diese Situation ist auf Dauer einfach nicht tragbar.


Les étudiants et les personnes sans emploi rémunéré, comme les personnes retraitées, doivent disposer de ressources suffisantes pour eux-mêmes et les membres de leur famille, afin de ne pas devenir une charge pour le système d’assistance sociale du pays d’accueil, et d’une assurance maladie complète.

Studenten und andere Personen, die nicht gegen Bezahlung arbeiten, z. B. jene im Ruhestand, müssen für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, sodass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmelandes in Anspruch nehmen müssen, und über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz verfügen.


7. Le nombre de personnes retraitées va augmenter rapidement, tandis que la proportion de la population en âge de travailler commencera à diminuer d'ici à 2010.

7. Die Anzahl der Rentner wird rasch zunehmen, während der Anteil der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ab 2010 zurückgehen wird.


Les directives relatives aux personnes retraitées (90/365/CEE) et aux autres personnes n'exerçant pas une activité rémunérée (90/364/CEE) ont été transposées par tous les États membres à l'exception de la France et de l'Allemagne.

Richtlinien über das Aufenthaltsrecht Die drei Richtlinien über das Aufenthaltsrecht von Rentnern, Studenten und sonstigen Nicht-Erwerbstätigen hätten bis 30. Juni 1992 umgesetzt werden müssen. Die Richtlinien über Rentner (90/365/EWG) und sonstige Nicht- Erwerbstätige (90/364/EWG) sind in allen Mitgliedstaaten außer Frankreich und Deutschland umgesetzt.


Directive relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes Six États membres ont transposé cette directive, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 1993 : DK, E, F, I, L et RU. Directives relatives au droit de séjour Les trois directives relatives au droit de séjour des personnes retraitées, des étudiants et des personnes n'exerçant pas une activité rémunérée auraient dû être transposées au plus tard le 30 juin 1992.

Richtlinie über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen Diese am 1. Januer 1993 in Kraft getretene Richtlinie ist bisher von 6 Mitgliedstaaten (DK, E, F, I, L und UK) umgesetzt worden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

personne retraitée ->

Date index: 2023-12-15
w