1. rappelle que des besoins nouveaux, imprév
us au moment où les perspectives financières ont été arrêtées, supposent en principe une révision de
sdites perspectives financières; considère que la perspective d'une Serbie démocratique, s'ajoutant aux nouveaux besoins actuels dans le reste des Balkans, font d'une révision du plafond de la rubrique 4 une nécessité politique; note l'estimation des besoins d'une Serbie démocratique figurant dans la proposition modifiée de la Commission relative à un règlement du Conseil concernant l'aide à
...[+++] l'Albanie, à la Bosnie-Herzégovine, à la Croatie, à la République fédérale de Yougoslavie et à l'ancienne République yougoslave de Macédoine (CARDS) et dans la proposition de la Commission relative à une révision des perspectives financières, et invite le Conseil à communiquer sans délai son estimation des besoins financiers de la région, qui doit être présentée au sommet des Balkans qui se tiendra à Zagreb le 24 novembre 2000; 1. weist darauf hin, dass neue Erfordernisse, die zu dem Zeitpunkt, als die Finanzielle Vorausschau vereinbart wurde, nicht absehbar waren, grundsätzlich e
ine Änderung dieser Finanziellen Vorausschau erfordern; vertritt die Ansicht, dass die Aussicht auf ein demokratisches Serbien neben den bereits bestehenden neuen Erfordernissen auf dem übrigen Balkan eine Änderung der Obergrenze in Rubrik 4 als politische Notwendigkeit erscheinen lassen; nimmt Kenntnis von der in ihrem geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Hilfe für Albanien, Bosnien-Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugosl
...[+++]awische Republik Mazedonien (CARDS) und in ihrem Vorschlag zur Änderung der Finanziellen Vorausschau enthaltenen Schätzung der Kommission hinsichtlich des Bedarfs für ein demokratisches Serbien und fordert den Rat auf, seine Schätzung hinsichtlich des finanziellen Bedarfs für die Region, die auf dem Balkan-Gipfeltreffen in Zagreb am 24. November 2000 vorgelegt werden soll, unverzüglich zu übermitteln;