Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aéronautique navale
Aéronavale
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Flotte de guerre
Force maritime
Force navale
Grand bâtiment de combat
Marine de guerre
Navire de combat
Paquetage de combat petit
Petit bâtiment de combat

Übersetzung für "petit bâtiment de combat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

Kriegsflotte [ Kriegsschiff | Seestreitkräfte ]






effectuer des petites réparations sur les installations techniques de bâtiments

kleine Reparaturen an Gebäudeanlagen durchführen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette directive couvre également les petits bâtiments d’une superficie utile inférieure à 1 000 m², de même que les travaux de rénovation mineurs relevant de l’énergie et le remplacement de chaudières et de fenêtres.

Diese Richtlinie deckt auch kleinere Gebäude unter 1 000 m Nutzfläche sowie kleinere energierelevante Renovierungen ab, ebenso wie den Kessel- oder Fensteraustausch.


Pour diminuer sensiblement les pertes de chaleur en provenance des bâtiments, le plan d’action prévoit l’extension du champ d’application de la directive sur la performance énergétique des bâtiments aux petits bâtiments, ainsi que le développement de normes minimales de performance applicables aux bâtiments neufs ou rénovés, et la promotion des habitations dites «passives».

Als Maßnahme zur deutlichen Senkung von Wärmeverlusten in Gebäuden ist im Aktionsplan die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden auf kleine Gebäude sowie die Entwicklung von Mindesteffizienznormen für neue oder renovierte Gebäude und die Förderung so genannter „Passivhäuser“ vorgesehen.


Il me paraît évident que l’on ne peut envisager de protéger différemment les personnes voyageant sur un grand bateau fluvial de celles qui voyagent sur un petit bâtiment de mer, ces dernières bénéficiant d’une protection.

Für mich ist klar, dass wir nicht ins Auge fassen können, den Reisenden auf einem großen Flussschiff anders zu schützen als einen Reisenden auf einem kleinen Seeschiff, dem wir sehr wohl Versicherungsschutz bieten.


Pour diminuer sensiblement les pertes de chaleur en provenance des bâtiments, le plan d’action prévoit l’extension du champ d’application de la directive sur la performance énergétique des bâtiments aux petits bâtiments, ainsi que le développement de normes minimales de performance applicables aux bâtiments neufs ou rénovés, et la promotion des habitations dites «passives».

Als Maßnahme zur deutlichen Senkung von Wärmeverlusten in Gebäuden ist im Aktionsplan die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden auf kleine Gebäude sowie die Entwicklung von Mindesteffizienznormen für neue oder renovierte Gebäude und die Förderung so genannter „Passivhäuser“ vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, afin d'exploiter tout le gisement d'économies de ce secteur, la Commission proposera d’élargir le champ d’application de la directive, de façon à inclure le parc important des petits bâtiments, par exemple en abaissant le seuil de 1000 m² applicable pour les prescriptions minimales de performance dans le cas de rénovations importantes.

Um jedoch das gesamte im Bausektor vorhandene Potenzial auch nutzen zu können, schlägt die Kommission vor, in den Anwendungsbereich der Richtlinie auch die große Zahl von kleineren Gebäuden aufzunehmen, u.a. durch eine deutliche Herabsetzung des derzeitigen Schwellenwerts von 1000 m² für die Anwendbarkeit von Mindestauflagen bei umfangreichen Renovierungsarbeiten, um so die bestehenden Gebäude mehrheitlich zu erfassen.


C. considérant qu'à la suite des combats entre le groupe islamique du Fatah al Islam et l'armée libanaise au nord de Tripoli, plus de 12 000 réfugiés ont récemment fui le camp de Nahr el-Bared, puis le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh, la plupart d'entre eux se trouvant désormais dans un autre camp de réfugiés palestinien, celui de Beddawi, où plusieurs bâtiments publics ont également été mis à disposition par les autorités libanaises et où d'autres réfugiés ont été recueillis par la population locale et considérant qu'environ 15 000 ...[+++]

C. in der Erwägung, dass infolge der Kämpfe zwischen der islamischen Gruppe Fatah al Islam und der libanesischen Armee nördlich von Tripoli unlängst über 12 000 Flüchtlinge aus dem Lager Nahr el Bared und dann aus dem Flüchtlingslager Ein al Hilweh geflohen sind, dass die meisten von ihnen jetzt in einem anderen palästinensischen Flüchtlingslager in Beddawi leben, dass auch von den libanesischen Behörden mehrere öffentliche Gebäude bereitgestellt wurden und dass andere Flüchtlinge von der örtlichen Bevölkerung aufgenommen wurden, und in der Erwägung, dass rund 15 000 Flüchtlinge noch im umkämpften Lager Nahr el Bared eingeschlossen sind ...[+++]


En outre, la Commission prévoit des mesures complémentaires, telles que les possibilités de rénovation des petits bâtiments, de nouvelles exigences sur les performances environnementales non liées à l'énergie, l'étiquetage environnemental des matériaux de construction, ainsi que la mise en œuvre de la stratégie thématique sur la prévention et le recyclage des déchets.

Weiter sieht die Kommission zusätzliche Maßnahmen vor, beispielsweise Möglichkeiten zur Förderung der Renovierung kleinerer Gebäude, über den Energiesektor hinausgehende Effizienzanforderungen, ökologische Kennzeichnung von Baustoffen sowie die Umsetzung der thematischen Strategie für Abfallvermeidung und -recycling.


8. attend les résultats de l'audit de la Cour des comptes sur les procédures appliquées à l'acquisition et à la rénovation de tous les bâtiments que partagent le CdR et le Comité économique et social européen (CESE), y compris les bâtiments Belliard I et II; estime que la rénovation du bâtiment Montoyer devrait, elle aussi, faire l'objet d'un audit; rappelle qu'il a recommandé, à l'époque, de procéder à l'achat; souligne que la location de bâtiments réduirait sensiblement les risques auxquels sont exposées les petits institutions et qu' ...[+++]

8. erwartet die Ergebnisse der Prüfung des Rechnungshofs bezüglich der Verfahren für den Erwerb und die Renovierung aller Gebäude, die vom AdR und vom Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) gemeinsam genutzt werden, einschließlich der Gebäude Belliard I und II; ist der Auffassung, dass auch die Renovierung des Montoyer-Gebäudes Gegenstand einer Prüfung sein sollte; stellt fest, dass das Parlament zum damaligen Zeitpunkt den Kauf empfohlen hat; weist darauf hin, dass eine Anmietung von Gebäuden die Risiken für kleine Institutionen erheblich verringern würde und dass diese Option als ernsthafte Alternative bei künftigen Im ...[+++]


8. attend les résultats de l'audit de la Cour des comptes sur les procédures appliquées à l'acquisition et à la rénovation de tous les bâtiments que partagent le CdR et le Comité économique et social européen (CESE), y compris les bâtiments Belliard I et II; estime que la rénovation du bâtiment Montoyer devrait, elle aussi, faire l'objet d'un audit; rappelle qu'il a recommandé, à l'époque, de procéder à l'achat; souligne que la location de bâtiments réduirait sensiblement les risques auxquels sont exposées les petits institutions et qu' ...[+++]

8. erwartet die Ergebnisse der Prüfung des Rechnungshofs bezüglich der Verfahren für den Erwerb und die Renovierung aller Gebäude, die vom AdR und vom Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) gemeinsam genutzt werden, einschließlich der Gebäude Belliard I und II; ist der Auffassung, dass auch die Renovierung des Montoyer-Gebäudes Gegenstand einer Prüfung sein sollte; stellt fest, dass das Parlament zum damaligen Zeitpunkt den Kauf empfohlen hat; weist darauf hin, dass eine Anmietung von Gebäuden die Risiken für kleine Institutionen erheblich verringern würde und dass diese Option als ernsthafte Alternative bei künftigen Im ...[+++]


Comme indiqué dans la directive 2002/91, la Commission, assistée du comité établi par cette directive, examinera les possibilités concernant la rénovation des petits bâtiments, ainsi que des incitations générales à l'efficacité énergétique.

Wie in der Richtlinie 2002/91 angegeben, wird die Kommission mit Unterstützung des durch diese Richtlinie eingesetzten Ausschusses Möglichkeiten zur Förderung der Nachhaltigkeit bei der Renovierung kleinere Gebäude und allgemeine Anreize für Energieeffizienz prüfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

petit bâtiment de combat ->

Date index: 2021-06-09
w