Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coulée en coquille
Coulée en coquille par gravité
Fonte en coquille
Moulage en coquille
Moulage en coquille par gravité
Pièce coulée en coquille

Übersetzung für "pièce coulée en coquille " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pièce coulée en coquille

kokillengussteil | schalengussteil


coulée en coquille | fonte en coquille | moulage en coquille

Schalenguss


coulée en coquille par gravité | moulage en coquille | moulage en coquille par gravité

Kokillengieβverfahren | Kokillenguss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. est d'avis que pour être compétitif, le secteur automobile européen doit devenir rentable en contribuant au développement des industries qui coopèrent afin de fournir des ressources peu coûteuses d'origine européenne, notamment: de l'acier, des pièces coulées, des pièces forgées, des garnitures intérieures, des pneumatiques et des composants électroniques;

31. ist der Ansicht, dass sich die europäische Automobilindustrie durch Wirtschaftlichkeit auszeichnen muss, um wettbewerbsfähig zu sein, und dass diese erreicht werden kann, indem kooperierende Industriezweige, die innerhalb Europas kostengünstige Materialien für die Produktion liefern, etwa Stahl, Gussstücke, Schmiedestücke, Polsterungen, Reifen und elektronische Bauteile, entsprechend gefördert werden;


31. est d'avis que pour être compétitif, le secteur automobile européen doit devenir rentable en contribuant au développement des industries qui coopèrent afin de fournir des ressources peu coûteuses d'origine européenne, notamment: de l'acier, des pièces coulées, des pièces forgées, des garnitures intérieures, des pneumatiques et des composants électroniques;

31. ist der Ansicht, dass sich die europäische Automobilindustrie durch Wirtschaftlichkeit auszeichnen muss, um wettbewerbsfähig zu sein, und dass diese erreicht werden kann, indem kooperierende Industriezweige, die innerhalb Europas kostengünstige Materialien für die Produktion liefern, etwa Stahl, Gussstücke, Schmiedestücke, Polsterungen, Reifen und elektronische Bauteile, entsprechend gefördert werden;


31. est d'avis que pour être compétitif, le secteur automobile européen doit devenir rentable en contribuant au développement des industries qui coopèrent afin de fournir des ressources peu coûteuses d'origine européenne, notamment: de l'acier, des pièces coulées, des pièces forgées, des garnitures intérieures, des pneumatiques et des composants électroniques;

31. ist der Ansicht, dass sich die europäische Automobilindustrie durch Wirtschaftlichkeit auszeichnen muss, um wettbewerbsfähig zu sein, und dass diese erreicht werden kann, indem kooperierende Industriezweige, die innerhalb Europas kostengünstige Materialien für die Produktion liefern, etwa Stahl, Gussstücke, Schmiedestücke, Polsterungen, Reifen und elektronische Bauteile, entsprechend gefördert werden;


La Commission a examiné l’incidence de cette opération sur les marchés en amont de produits laminés en titane et de produits fondus à base de titane et les marchés en aval de pièces coulées et forgées en titane.

Die Kommission prüfte das Vorhaben auf etwaige Auswirkungen auf die vorgelagerten Märkte für Titanhalbzeuge und Schmelzprodukte sowie auf die nachgelagerten Märkte für Guss- und Schmiedeteile aus Titan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le carter du compresseur intermédiaire en titane envisagé par Volvo Aero offrira une solution alternative plus légère qu'une pièce coulée classique, contribuant éventuellement à réduire la consommation en carburant de l'avion et à atténuer l'impact sur l'environnement.

Das von Volvo Aero geplante Turbinenzwischengehäuse aus Titan wird leichter sein als die herkömmlichen Gussteile, so dass weniger Treibstoff verbraucht und folglich die Umwelt weniger belastet werden wird.


Cordant Technologies Inc. est présente sur trois segments: sa filiale Thiokol produit des moteurs d'accélération de haute technologie pour des applications de lancement spatiales, militaires et commerciales; sa filiale Huck produit des dispositifs de fermeture de précision pour des applications aérospatiales et industrielles; sa filiale Howmet produit des organes de turbomoteurs coulés à modèles perdus pour les avions à réaction et les marchés industriels de la production d'énergie par turbine à gaz et des pièces coulées à modèles perdus pour les secteurs de l'aérospatiale commerciale et de l'é ...[+++]

Cordant Technologies Inc. ist in drei Segmenten tätig: die Cordant-Tochter Thiokol produziert hochmoderne Feststoffmotoren für Trägerraketen, die in der Raumfahrt, der Verteidigung und bei kommerziellen Anwendungen zum Einsatz kommen; die Cordant-Tochter Huck stellt Präzisionsbefestigungssysteme für Luft-, Raumfahrt- und industrielle Zwecke her; die Cordant-Tochter Howmet fertigt Präzisionsguß-Komponenten für Turbinentriebwerke zum Einbau in Düsenflugzeuge und Kraftwerksgasturbinen sowie Präzisionsgußteile für die zivile Luftfahrt und für Elektronik-Unternehmen in der Rüstungsindustrie.


Ses activités dans le domaine de l'aluminium vont de l'extraction de raffinage de l'alumine et à la fonte de l'aluminium en passant par les produits de coulée, les produits filés, les pièces automobiles en aluminium et les produits laminés.

In letzterem Geschäftsfeld gehören zu seinen Tätigkeiten der Bauxitabbau, die Aluminiumoxydraffination und Aluminiumverhüttung sowie die Herstellung von Strangpresserzeugnissen, Kraftfahrzeugteilen aus Aluminium und Walzerzeugnissen.


2.8.5. Entre la couverture en mousse et la pièce coulée rigide, de chaque côté de l'abdomen, peuvent être montés trois capteurs de force ((pièce n° 8c) ou trois unités factices sans dispositif de mesure.

2.8.5. Zwischen der Schaumstoffverkleidung und dem starren Gußstück können an jeder Seite des Bauches entweder drei Meßwertaufnehmer für die Kraft (Teil Nr. 8c) oder drei Attrappen befestigt sein.


2.8.3. La partie centrale de l'abdomen est une pièce métallique coulée (pièce n° 8a).

2.8.3. Der Mittelteil des Bauches ist ein Metallgußstück (Teil Nr. 8a).


2.8.2. L'abdomen consiste en une pièce métallique coulée avec une couverture de mousse de polyuréthanne.

2.8.2. Der Bauch besteht aus einem Metallgußstück mit einer Verkleidung aus Polyurethan-Schaumstoff.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pièce coulée en coquille ->

Date index: 2022-09-02
w