Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association suisse de La Main Tendue
Association suisse de La Main Tendue
Barre tendue
Conseiller en pièces détachées
Fabrication à flux tendu
Ingénieur pièces détachées
Ingénieure pièces détachées
La Main Tendue
La Main Tendue
MT Tél.143
Magasinier en pièces détachées
Monteur-assembleur secteur pièces automobiles
Monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles
Pièce de rechange
Pièce détachée
Pièce tendue
Production allégée
Production au plus juste
Production à flux tendu
Production à flux tendus
Vendeur-conseil en pièces détachées
élément tendu

Übersetzung für "pièce tendue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Association suisse de La Main Tendue | Association suisse des services de secours par téléphone La Main Tendue | La Main Tendue

Die Dargebotene Hand


fabrication à flux tendu | production à flux tendu | production à flux tendus | production allégée | production au plus juste

schlanke Produktion


Association suisse de La Main Tendue (Tél.143) | La Main Tendue (Tél.143) | MT Tél.143

Schweizerischer Verband Die Dargebotene Hand (Tel.143) | Die Dargebotene Hand


efficace action efficace : zweckmässiges Vorgehen, zielgerichtetes Handeln tendu vers (un) but La culture ne saurait s'accommoder d'un ordre du jour . tendu vers une série impérieuse de buts. : sich einfügen, . sich untero

zielgerichtet


conseiller en pièces détachées | magasinier en pièces détachées | conseiller en pièces détachées/conseillère en pièces détachées | vendeur-conseil en pièces détachées

Autoteileverkäufer | Fachverkäufer für Kraftfahrzeugteile und Zubehör | Kfz-Teileverkäufer/Kfz-Teileverkäuferin | Kfz-Teileverkäuferin


monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles/monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

Autoteilemonteur | Autoteilemonteur/Autoteilemonteurin | Autoteilemonteurin


ingénieur pièces détachées | ingénieur pièces détachées/ingénieure pièces détachées | ingénieure pièces détachées

Ingenieurin Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten/Ingenieurin Bauteile und Komponenten


échantillon fabrication d'échantillons pièce unique pièce unique en son genre pièces uniques en leur genre pièce seule en son genre pièces seules en leur genre pièce spéciale

Einzelstück (Arbeit in der Werkstatt)


pièce détachée [ pièce de rechange ]

Ersatzteil [ Bauteil | Einzelteil | Maschinenteil ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, les autorités polonaises expliquent que l'aéroport en question prévoit également de développer en son sein une activité spécialisée dans le domaine de l'aviation, telle que, par exemple, la production de pièces de rechange simples, la réparation d'éléments d'aéronefs ou la fabrication d'autres composants/produits, fournis selon le principe du flux tendu.

Polen erläutert weiter, dass im Bereich des Flughafens auch spezialisierte Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Luftverkehr entwickelt werden sollen, z. B. die Herstellung einfacher Ersatzteile, die Reparatur von Flugzeugteilen oder die Herstellung anderer Komponenten/Produkte zur Just-in-Time-Lieferung.


L'approvisionnement des commerces en billets et pièces a été tendu durant la première semaine du fait du nombre important de consommateurs réglant des achats de faible valeur avec des grosses coupures, des capacités limitées de transport de fonds (pour le grand commerce) et des longues files d'attente aux guichets des banques (pour le petit commerce).

Die Versorgung des Einzelhandels mit Banknoten und Münzen war in der ersten Woche schwierig, weil viele Kunden Waren in geringem Wert mit großen Scheinen bezahlten, die Kapazität der Geldtransporte (größere Geschäfte) beschränkt waren, und es zu langen Warteschlangen an den Bankschaltern kam (kleinere Geschäfte).


L'approvisionnement des commerces en billets et pièces a été tendu durant la première semaine du fait du nombre important de consommateurs réglant des achats de faible valeur avec des grosses coupures, des capacités limitées de transport de fonds (pour le grand commerce) et des longues files d'attente aux guichets des banques (pour le petit commerce).

Aufgrund begrenzter Kapazitäten beim Geldtransport (im Fall der großen Handelsketten) und langer Warteschlangen vor den Bankschaltern (im Fall der kleinen Geschäfte) war die Versorgung des Handels mit Banknoten und Münzen in der ersten Januarwoche angespannt. Hinzu kam, dass zahlreiche Verbraucher kleine Einkäufe mit großen Scheinen bezahlten.


w