Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de matériels électriques
Assembleur de câbles électriques
Assembleuse de câbles électriques
Couplage à piège
Jonction à piège
Monteuse câbleuse de matériels électriques
Piège
Piège aux phéromones
Piège collant
Piège cryogénique
Piège froid
Piège froid à refroidissement
Piège refroidi
Piège réfrigérant
Piège à congélation
Piège électrique
Piège-trappe
Raccord à piège
électricité
énergie électrique

Übersetzung für "piège électrique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


piège à congélation | piège cryogénique | piège froid | piège froid à refroidissement | piège réfrigérant | piège refroidi

Ausfriertasche | Kaltfalle | Kalthaftstelle | Kondensationsfalle | Kühlfalle


couplage à piège | jonction à piège | raccord à piège

Drosselflanschverbindung | Drosselverbindung


agent de production de matériels électriques | agent de production de matériels électriques/agente de production de matériels électriques | monteur de fabrication de matériels électriques/monteuse de fabrication de matériels électriques | monteuse assembleuse en fabrication de matériels électriques

Montageelektriker | Montageelektrikerin | Montage-Elektriker | Montageelektriker/Montageelektrikerin




assembleur de câbles électriques | monteuse câbleuse de matériels électriques | assembleuse de câbles électriques | monteur câbleur de matériels électriques/monteuse câbleuse de matériels électriques

Kabelanlagenmonteur | Kabelanlagenmonteur/Kabelanlagenmonteurin | Kabelanlagenmonteurin


professeure en génie électrique et énergétique (voie professionnelle) | professeure en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle | professeur en génie électrique et énergétique (voie professionnelle) | professeur en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle/professeure en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle

Fachlehrer für Elektrotechnik und Energietechnik | InstruktorIn für Elektrotechnik und Energietechnik | Ausbilder/in für Elektrotechnik und Energietechnik | Lehrkraft für Elektrotechnik und Energietechnik


énergie électrique [ électricité ]

elektrische Energie [ elektrischer Strom | Elektrizität ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant qu'en recourant à des méthodes illégales et invasives, comme les filets, le courant électrique, le bisulfite de sodium et d'autres types de pièges non sélectifs, les braconniers causent des dommages irréversibles au lit du fleuve et tuent non seulement les silures mais également des carpes et des micro-organismes à la base de la chaîne alimentaire;

C. in der Erwägung, dass die Wilderer durch die Nutzung von illegalen und invasiven Fischfangmethoden wie Netzen, elektrischem Strom, Natriumbisulfit und weiteren, nicht selektiven Fallen das Flussbett irreversibel schädigen und nicht nur Flusswelse, sondern auch Karpfen und für die Nahrungskette grundlegende Mikroorganismen töten;


Art. 21. L'exploitant prend des mesures pour limiter l'apparition de vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs par l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons autorisés pour les rongeurs, par des dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système équivalent.

Art. 21 - Der Betreiber trifft Maßnahmen, um die Entstehung von Ungeziefer, die Massenvermehrung von Insekten und die Verbreitung von Nagetieren durch die Benutzung von zugelassenen Bekämpfungsmitteln, erlaubten Fallen oder Giften für Nagetiere, durch Vorrichtungen wie beispielsweise feine Gitter, Netze, elektrische Insektentöter oder gleichwertige Systeme einzuschränken.


Art. 21. L'exploitant prend des mesures pour limiter l'apparition de vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs par l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons autorisés pour les rongeurs, par des dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système équivalent.

Art. 21 - Der Betreiber trifft Maßnahmen, um die Entstehung von Ungeziefer, die Massenvermehrung von Insekten und die Verbreitung von Nagetieren durch die Benutzung von zugelassenen Bekämpfungsmitteln, erlaubten Fallen oder Giften für Nagetiere, durch Vorrichtungen wie beispielsweise feine Gitter, Netze, elektrische Insektentöter oder gleichwertige Systeme einzuschränken.


Dans le cas d’un moteur équipé d’un filtre à particules, les exemples de défaillance de fonctionnement importante sont la fusion du substrat du piège ou le colmatage du piège du fait d’une pression différentielle sortant de la gamme déclarée par le fabricant, une défaillance électrique quelconque d’un composant (capteurs et actionneurs, unité de régulation du dosage) de filtre à particules, ainsi qu’une défaillance quelconque, le cas échéant, du système de dosage du réactif (bouchage du gicleur, défaillance de la pompe doseuse).

Unter der Erkennung schwerer Funktionsstörungen versteht man bei einem mit einem Partikelfilter ausgerüsteten Motor z. B. starkes Schmelzen des Filtersubstrats oder einen verstopften Filter, der zu einem Differenzdruck außerhalb der vom Hersteller angegebenen Werte führt, elektrische Störungen eines Bauteils (Sensoren und Aktuatoren, Dosiereinheit usw.) eines Partikelfilters, Versagen eines Reagens-Dosiersystems (z. B. unzureichende Luftzufuhr, verstopfte Düse, Versagen der Dosierpumpe usw.).


w