Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'injection
Capacité par coup
Chauffeur de camion de déménagement
Déménageuse conductrice de poids lourd
Formatrice de chauffeur-routier
Gabarit
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Monitrice de camion-école
Monitrice poids lourds
Opérateur de machine à mouler par injection
PTAC
PTC
Poids et dimensions
Poids et mesures
Poids injectable
Poids maximal
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids maximum injectable
Poids par essieu
Poids remorquable
Poids total autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Taxe de circulation des poids lourds
Taxe à l'essieu
Unité de mesure
Unité de poids
Unité de poids métrique
Volume injectable

Übersetzung für "poids injectable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacité par coup | poids injectable

Füllgewicht | Schussgewicht


capacité d'injection | poids maximum injectable | volume injectable

Füllvolumen | Spritzvolumen


poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht


opérateur de machine à mouler par injection | opérateur de machine à mouler par injection/opératrice de machine à mouler par injection | opérateur injection en caoutchouc et matières plastiques | opérateur injection en caoutchouc et matières plastiques/opératrice injection en caoutchouc et matières plastiques

Kunststoffspritzerin | Plastikspritzerin | Kunststoffspritzer | Kunststoffspritzer/Kunststoffspritzerin


formatrice de chauffeur-routier | monitrice poids lourds | moniteur poids lourds/monitrice poids lours | monitrice de camion-école

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

Umzugsfahrer | Umzugsfahrer/Umzugsfahrerin | Umzugsfahrerin


unité de poids | unité de poids métrique

Gewichtseinheit | metrische Gewichtseinheit


poids et mesures [ unité de mesure ]

Maße und Gewichte [ Messeinheit ]


taxe à l'essieu [ taxe de circulation des poids lourds ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons donner du poids aux consommateurs, en leur fournissant des informations, des choix, et en injectant de la souplesse dans le mode de gestion de la demande aussi bien que de l'offre.

Wir müssen die Position der Verbraucher stärken, indem wir ihnen Informationen und Auswahl bieten und Flexibilität für die Nachfrage- wie auch die Angebotssteuerung schaffen.


Nous devons donner du poids aux consommateurs, en leur fournissant des informations, des choix, et en injectant de la souplesse dans le mode de gestion de la demande aussi bien que de l'offre.

Wir müssen die Position der Verbraucher stärken, indem wir ihnen Informationen und Auswahl bieten und Flexibilität für die Nachfrage- wie auch die Angebotssteuerung schaffen.


troubles de la santé physique (sommeil perturbé, perte de poids due au manque d'appétit, palpitations, douleurs dans la poitrine et problèmes consécutifs aux injections tels qu'abcès);

physische Gesundheitsprobleme (Schlafstörungen, Gewichtsverlust aufgrund Appetitmangels, Herzklopfen und Brustschmerzen sowie injektionsbedingte Probleme wie z. B. Abszesse);


Dans le cadre de ce projet, des concepts innovants d’injection de carburant pour les moteurs de véhicules particuliers mais aussi de poids lourds et d’autobus ont également été développés.

Im Rahmen dieses Projektes wurden innovative Einspritzkonzepte für PKW sowie für LKW und Busse entwickelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que le poids de cette mesure par rapport à l'ensemble des aides examinées ici est marginal et qu'une qualification de l'injection de capital de NordLB en tant qu'aide ou en tant que comportement conforme au marché n'aurait pas modifié l'appréciation de la Commission en l'espèce, il n'est pas nécessaire que la Commission se prononce définitivement à ce sujet.

Da das Gewicht dieser Maßnahme im Verhältnis zur Gesamtheit der hier in Rede stehenden Beihilfen marginal ist und eine Qualifizierung der Kapitalzuführung der NordLB als Beihilfe oder marktübliches Handeln die Beurteilung der Kommission im vorliegenden Fall nicht ändern würde, ist eine definitive Bewertung der Kommission diesbezüglich nicht notwendig.


Le poids d'une petite bouteille remplie de propane est déterminé avec une précision de ± 0,01 gramme. Pendant 5 à 10 minutes environ, le système CVS fonctionne comme lors d'un essai normal de mesure des émissions de gaz d'échappement lorsque le monoxyde de carbone ou le propane est injecté dans le système.

Das Gewicht eines kleinen, mit Propan gefüllten Zylinders ist auf ± 0,01 g genau zu bestimmen. Danach wird das CVS-System 5 bis 10 Minuten lang wie für eine normale Prüfung zur Bestimmung der Abgasemissionen betrieben, wobei Kohlenmonoxid oder Propan in das System eingeführt wird.


Quinze à vingt-et-un jours après la première injection, injecter la même dose (500 UI) par voie intradermique à ces animaux et à un groupe de contrôle de trois cobayes de même poids et n'ayant pas reçu au préalable d'injections de tuberculine.

15 bis 21 Tage nach der dritten Injektion diesen Tieren sowie einer Kontrollgruppe, bestehend aus drei Meerschweinchen desselben Gewichts, denen zuvor kein Tuberkulin eingespritzt wurde, intrakutan dieselbe Dosis (500 IE) injizieren.


12) À l'annexe B chapitre I paragraphe 1 point e) dernière phrase, le membre de phrase «et avoir subi un traitement contre la leptospirose comportant deux injections de streptomycine à quatorze jours d'intervalle (25 mg par kilogramme de poids vif)» est supprimé.

12. In Anhang B Kapitel I Nummer 1 Buchstabe e) letzter Satz werden die Worte "und müssen einer Behandlung gegen Leptospirose durch zwei Injektionen von Streptomyzin im Abstand von 14 Tagen (25 mg je kg Lebendgewicht) unterzogen worden sein; " gestrichen.


un test microscopique d'agglutination pour la recherche de la leptospirose (sero-vars pomona, grippotyphosa, tarassovi, hardjo, bratislava et ballum) ou avoir subi un traitement contre la leptospirose comptant deux injections de streptomycine à quatorze jours d'intervalle (25 mg par kg de poids vif).

einem Mikroagglutinationstest auf Leptospirose (folgende Serotypen: Pomona, Grippotyphosa, Tarassovi, Hardjo, Bratislava und Ballum) oder einer Behandlung gegen Leptospirose durch zwei zwei Wochen auseinanderliegende Streptomycin-Injektionen (25 mg pro kg Lebendgewicht).


w