Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une vue d'ensemble
Embrasser du regard
Jeter un coup d'oeil rapide
Jeter un coup d'oeil sur
Laisser faire et laisser passer
Laisser échapper
Laisser-passer
Laissez-passer
Ne pas faire attention
Ne pas prendre garde
Ne pas voir
Parcourir rapidement
Passer
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Promener ses regards sur
Surpasser
être bien supérieur à

Übersetzung für "politique du laisser-passer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

Politik des Durchwinkens | Praxis des Durchwinkens


laisser faire et laisser passer

frei verkehren lassen; das Freihandelssystem zur Geltung kommen lassen


laisser-passer | laissez-passer

Einlasschein | Geleitschein | Passierschein


laisser-passer | laissez-passer

Geleitschein | Passierschein | Einlasschein


embrasser du regard | promener ses regards sur | jeter un coup d'oeil sur | avoir une vue d'ensemble | être bien supérieur à | surpasser | avoir plus de perspicacité, d'esprit | jeter un coup d'oeil rapide | parcourir rapidement | ne pas voir (ce qu'on aurait dû voir) | ne pas faire attention | ne pas prendre garde | laisser échapper | passer (p.ex. un détail)

Uebersehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurer la protection des frontières extérieures Aide immédiate à la Grèce Appliquer les règles et rompre avec la politique du «laisser-passer» Contrôles aux frontières intérieures: passer d'une approche éclatée à une approche cohérente

Gewährleistung des Schutzes der Außengrenzen Sofortige Unterstützung für Griechenland Anwendung der Regeln und Abstellung der Praxis des „Durchwinkens“ Interne Grenzkontrollen: vom Stückwerk zu einem kohärenten Konzept


Les conclusions du Conseil européen des 18 et 19 février sont très claires: la politique du laisser-passer n’est pas acceptable, ni juridiquement, ni politiquement.

Der Europäische Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 18./19. Februar klar festgehalten, dass die derzeitige Politik des „Durchwinkens“ weder rechtlich noch politisch akzeptabel ist.


Les dirigeants européens sont convenus de veiller à ce que tous les États membres appliquent pleinement le code frontières Schengen et mettent fin à la politique du «laisser-passer», qui a vu certains États membres autoriser le passage de migrants non identifiés et non enregistrés sur leur territoire.

Die EU-Führungsspitzen haben sich darauf geeinigt, dafür zu sorgen, dass alle Mitgliedstaaten den Schengener Grenzkodex uneingeschränkt anwenden und der Politik des „Durchwinkens“ ein Ende setzen, die dazu geführt hatte, dass Mitgliedstaaten nicht identifizierten und nicht registrierten Migranten den Transit durch ihr Hoheitsgebiet ermöglichten.


D’abord et avant tout, les États membres doivent tous appliquer les règles en vigueur: la politique du "laisser-passer" doit prendre fin; les États membres doivent donner accès aux demandeurs d’asile, mais refuser l’entrée sur leur territoire aux migrants qui souhaitent simplement transiter par celui-ci.

Das erfordert einige wichtige Maßnahmen. Erstens müssen alle Mitgliedstaaten die Regeln anwenden: Sie müssen das ‚Durchwinken‘ beenden und Asylsuchenden Zugang gewähren, aber denjenigen, die nur in ein anderes Land durchreisen wollen, die Einreise verweigern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas laisser passer ces occasions car les investissements dans le secteur de la production d'électricité, l'industrie, les infrastructures de transport ou le bâtiment détermineront les émissions de CO2 pour plusieurs décennies.

Derartige Gelegenheiten dürfen nicht verpasst werden, da Investitionen im Energiesektor oder in Industrie, Verkehrsinfrastruktur oder Gebäude für die CO2-Emissionen in den kommenden Jahrzehnten bestimmend sein werden.


Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

An ehrgeizigen Partnerschaften des öffentlichen und des privaten Sektors mit solider wirtschaftlicher Grundlage und soliden Entscheidungs- und Führungsstrukturen führt kein Weg vorbei, wenn Europa bei den Technologien von Morgen die Führung übernehmen soll.


Face à la détérioration de plus en plus marquée du conflit et à l'augmentation des souffrances humaines, l'UE demande aux représentants du régime syrien de ne pas laisser passer cette occasion et de répondre positivement à l'offre de dialogue politique.

Angesichts des sich weiter verschärfenden Konflikts und des wachsenden menschlichen Leids appelliert die EU an die Vertreter des syrischen Regimes, diese Chance nicht ungenutzt zu lassen und auf das Angebot eines politischen Dialogs einzugehen.


L’UE ne peut se permettre de laisser passer une telle opportunité de création de croissance et d’emplois.

Die EU darf sich diese Gelegenheit zum Erreichen kurzfristiger Ziele beim Wachstum bzw. bei der Schaffung von Arbeitsplätzen nicht entgehen lassen.


À Bruxelles, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «Nous ne devons pas laisser passer la chance offerte par le retrait de la bande de Gaza.

Die für Außenbeziehungen und die Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner erklärte hierzu in Brüssel: „Wir dürfen die durch den Rückzug aus dem Gazastreifen eröffnete Chance nicht verpassen.


M. Fischler a invité les États membres à ne pas laisser passer la chance de procéder maintenant à l'adaptation de la politique agricole aux exigences de notre société".

Fischler warnte, dass die Mitgliedstaaten die Chance nicht verpassen sollten, die Agrarpolitik jetzt an die Anforderungen unserer Gesellschaft anzupassen".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

politique du laisser-passer ->

Date index: 2023-04-21
w