Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action face au changement climatique
Appliquer des politiques de sécurité de l’information
IGC
Politique antidrogue
Politique de formation
Politique de formation professionnelle
Politique de lutte contre la drogue
Politique de migration
Politique des migrations
Politique des réfugiés
Politique en matière de changement climatique
Politique en matière de formation
Politique en matière de formation professionnelle
Politique en matière de migration
Politique en matière de migrations
Politique en matière de réfugiés
Politique en matière de stupéfiants
Politique migratoire
Politique à l'égard des réfugiés
élaborer des politiques en matière religieuse

Übersetzung für "politique en matière de réfugiés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politique des réfugiés | politique en matière de réfugiés | politique à l'égard des réfugiés

Flüchtlingspolitik


appliquer des politiques en matière de sécurité de l’information | mettre en place des politiques de sécurité de l’information | appliquer des politiques de sécurité de l’information | appliquer des politiques relatives à la sécurité de l’information

Grundsätze der Vertraulichkeit Integrität und Verfügbarkeit einhalten | Informationssicherheitspolitik anwenden | Daten schützen | Informationssicherheitsstrategien anwenden


politique antidrogue | politique de lutte contre la drogue | politique en matière de stupéfiants

Drogenpolitik


consultations intergouvernementales sur les politiques d'asile, des réfugiés et de la migration en Europe, en Amérique du Nord et en Australie | IGC [Abbr.]

Zwischenstaatliche Konsultationen in Fragen der Asyl-, Flüchtlings- und Wanderungspolitik in Europa, Nordamerika und Australien | IGC [Abbr.]


Consultations intergouvernementales sur les politiques d'asile, de réfugiés et de migrations en Europe, en Amérique du Nord et en Australie | IGC [Abbr.]

Zwischenstaatliche Konsultationen über Asyl-, Flüchtlings-. und Migrationspolitik in Europa, Nordamerika und Australien


politique migratoire | politique de migration | politique des migrations | politique en matière de migrations | politique en matière de migration

Migrationspolitik


politique en matière de changement climatique [ action face au changement climatique ]

Klimaschutzpolitik


politique en matière de formation professionnelle (1) | politique de formation professionnelle (3) | politique en matière de formation (3) | politique de formation (4)

Berufsbildungspolitik (1) | Bildungspolitik (2)


élaborer des politiques en matière religieuse

Strategien für religiöse Angelegenheiten entwickeln


analyser des données pour des décisions politiques en matière commerciale

Daten für unternehmenspolitische Entscheidungen im Handel analysieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la politique en matière d'asile (normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile et normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers et les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou de personne bénéficiant d'une protection internationale).

Asylpolitik (Mindestnormen für die Aufnahme von Asylsuchenden sowie Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen).


« Le Gouvernement flamand dispose des crédits du Fonds de l'Energie, y compris de l'autorisation d'accorder des subventions avec ces crédits, pour l'exécution de sa politique de l'énergie, notamment pour le financement de la VREG, des obligations de service public en matière d'énergie, pour sa politique énergétique sociale, sa politique en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie, sa politique en matière de cogénération, sa politique en matière de sources d'énergie renouvelables ainsi que pour le financement des frais d'énergie ...[+++]

« Die Flämische Regierung verfügt über die Mittel des Energiefonds, einschließlich der Ermächtigung, damit Zuschüsse zu gewähren, für die Ausführung ihrer Energiepolitik, insbesondere für die Finanzierung der VREG, der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Bereich Energie, für ihre soziale Energiepolitik, ihre Politik bezüglich der rationellen Energienutzung, ihre Politik bezüglich der Kraft-Wärme-Kopplung, ihre Politik bezüglich der erneuerbaren Energiequellen sowie zur Finanzierung von energiebezogenen Kosten der Flämischen Behörde ».


Les cotisations devaient être versées au Fonds de l'énergie, dont les moyens sont, en vertu de l'article 3.2.1, § 3 précité, du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, affectés à l'exécution de la politique de l'énergie, notamment au financement du VREG (Régulateur flamand du marché de l'électricité et du gaz) et des obligations de service public en matière d'énergie, à la politique énergétique sociale, la politique en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie, la politique en matière de cogénération et la politique en matière de sou ...[+++]

Die Beiträge mussten an den Energiefonds abgeführt werden, dessen Mittel gemäß dem vorerwähnten Artikel 3.2.1 § 3 des Energiedekrets vom 8. Mai 2009 zur Ausführung der Energiepolitik bestimmt sind, insbesondere für die Finanzierung der VREG (flämische Regulierungsinstanz für den Elektrizitäts- und Gasmarkt) und der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Bereich Energie, für die soziale Energiepolitik, die Politik bezüglich der rationellen Energienutzung, die Politik bezüglich der Kraft-Wärme-Kopplung und die Politik bezüglich der erneuerbaren Energiequellen, und, so wie dies durch Artikel 128 des Dekrets vom 18. Dezember 2015 hinzug ...[+++]


Compte tenu du pouvoir d'appréciation étendu dont dispose le législateur pour fixer sa politique en matière socio-économique, le principe d'égalité et de non-discrimination ne s'oppose pas à une diminution progressive des différences de traitement constatées.

Angesichts der weitgehenden Ermessensbefugnis des Gesetzgebers bei der Festlegung seiner Politik in wirtschaftlich-sozialen Angelegenheiten spricht der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung nicht gegen eine schrittweise Verringerung der festgestellten Behandlungsunterschiede.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'il détermine sa politique en matière socio-économique, en particulier en matière de budget et de gestion de la dette, le législateur dispose d'un large pouvoir d'appréciation.

Bei der Festlegung seiner Politik in wirtschaftlich-sozialen Angelegenheiten, insbesondere in Bezug auf den Haushalt und das Schuldenmanagement, verfügt der Gesetzgeber über eine breite Ermessensbefugnis.


Pour des motifs identiques à ceux qui sont énoncés ci-dessus, en ce que le ministère public dispose, dans le cadre de sa politique en matière de recherche et de poursuite visée à l'article 151, § 1, de la Constitution, du pouvoir discrétionnaire de faire ou non une proposition de transaction pénale ou d'accepter ou non une proposition formulée en ce sens par l'inculpé, sans que celui-ci soit en droit de l'exiger, il n'est pas porté atteinte à la condition de prévisibilité de la procédure pénale, visée à l'article 12, alinéa 2, in fine ...[+++]

Aus Gründen, die mit denjenigen identisch sind, welche vorstehend angegeben wurden, wird insofern, als die Staatsanwaltschaft im Rahmen ihrer in Artikel 151 § 1 der Verfassung erwähnten Ermittlungs- und Verfolgungspolitik über die Ermessensbefugnis verfügt, einen Vergleich vorzuschlagen oder nicht oder auf einen Vergleichsvorschlag des Beschuldigten einzugehen oder nicht, ohne dass dieser das Recht hat, einen Vergleich zu erzwingen, dem in Artikel 12 Absatz 2 in fine der Verfassung vorgesehenen Erfordernis der Vorhersehbarkeit des Strafverfahrens kein Abbruch getan und entbehrt der sich daraus ergebende Behandlungsunterschied zwischen Re ...[+++]


Compte tenu du pouvoir d'appréciation étendu dont dispose le législateur pour fixer sa politique en matière socio-économique, le principe d'égalité et de non-discrimination ne s'oppose pas à une diminution progressive des différences de traitement constatées.

Angesichts der weitgehenden Ermessensbefugnis des Gesetzgebers bei der Festlegung seiner Politik in wirtschaftlich-sozialen Angelegenheiten spricht der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung nicht gegen eine schrittweise Verringerung der festgestellten Behandlungsunterschiede.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'Etat belge, représenté par la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges, ayant élu domicile chez Mes Bart MARTEL et Kristof CALUWAERT, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 23 octobre 2015 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 modifiant la réglementation relative à la politique de la mobilité, aux travaux publics et au transport et à la pol ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Der Belgische Staat, vertreten durch die Ministerin der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, die bei den Herren Bart MARTEL und Kristof CALUWAERT, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, Domizil erwählt hat, hat am 23. Oktober 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 10. Juli 2015 zur Abänderung der Regelung über die Politik der Mobilität, die öffentlichen Ar ...[+++]


La Commission a fait part de son intention de modifier, avant l’entrée en vigueur de la présente directive, la décision 2002/622/CE de la Commission du 26 juillet 2002 instituant un groupe pour la politique en matière de spectre radioélectrique afin de prévoir un mécanisme permettant au Parlement européen et au Conseil de demander des avis ou des rapports, qu’ils soient oraux ou écrits, au groupe pour la politique en matière de spectre radioélectrique (GPSR) sur la politique en matière de spectre liée aux communications électroniques, ...[+++]

Die Kommission hat ihre Absicht erklärt, vor Inkrafttreten dieser Richtlinie den Beschluss 2002/622/EG der Kommission vom 26. Juli 2002 zur Einrichtung einer Gruppe für Frequenzpolitik zu ändern, um einen Mechanismus aufzunehmen, mit dem das Europäische Parlament und der Rat — mündliche oder schriftliche — Stellungnahmen oder Berichte der Gruppe für Funkfrequenzpolitik (RSPG) zur Frequenzpolitik im Zusammenhang mit der elektronischen Kommunikation anfordern können, und damit die RSPG die Kommission zum vorgeschlagenen Inhalt der Programme zur Frequenzpolitik berät.


(1) Le 10 novembre 1999, la Commission a présenté au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions une communication proposant les prochaines étapes de la politique en matière de spectre radioélectrique, basée sur les résultats de la consultation publique organisée sur le Livre vert sur la politique en matière de spectre radioélectrique dans le contexte des politiques communautaires des tél ...[+++]

(1) Die Kommission legte am 10. November 1999 eine Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit Vorschlägen zu den nächsten Schritten im Bereich der Frequenzpolitik vor, die auf den Ergebnissen der öffentlichen Anhörung zum Grünbuch zur Frequenzpolitik in Verbindung mit Maßnahmen der Europäischen Gemeinschaft für Bereiche wie Telekommunikation, Rundfunk, Verkehr sowie Forschung und Entwicklung (FuE) basierte.


w