Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobilisation
Mobilisation d'une créance
Pool des monnaies
Pool des monnaies des prêts
Pool des monnaies prêtées
Pool mobilisable des os
Réserve osseuse mobilisable

Übersetzung für "pool mobilisable des os " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pool mobilisable des os | réserve osseuse mobilisable

mobilisierbarer Knochenpool


pool des monnaies | pool des monnaies des prêts | pool des monnaies prêtées

Währungspool


mobilisation | mobilisation d'une créance

Mobilisierung | Mobilisierung einer Forderung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il permet aux autorités centrafricaines d’être renforcées mais aussi de travailler avec un pool d’interlocuteurs coordonnés mobilisant des volumes financiers importants sur une période de plusieurs années.

Dieser Fonds dient nicht nur zur Stärkung der Behörden der Zentralafrikanischen Republik, sondern soll diese auch in die Lage versetzen, mit einer Gruppe bzw. einem Pool gut koordinierter Partner zusammenzuarbeiten, die über einen Zeitraum von mehreren Jahren erhebliche Mittel bereitstellen.


Cette mobilisation conjointe s’inscrit d’emblée dans le cadre du Pacte européen pour la croissance et l’emploi adopté les 28 et 29 juin 2012 par les chefs d’Etats et de gouvernement de l’Union européenne et pour lequel le groupe BEI va mobiliser pour la seule année 2013 plus de 7 milliards d’euros en France.

Diese gemeinsame Operation wird im Rahmen des Pakts für Wachstum und Beschäftigung durchgeführt, der am 28. und 29. Juni 2012 von den Staats- und Regierungschefs der EU beschlossen wurde und für den die EIB-Gruppe im Jahr 2013 allein in Frankreich 7 Mrd EUR mobilisieren wird.


1. Les séries de créneaux horaires sont attribuées par le coordonnateur, dans le respect des critères de transparence et d'équité maximales , en puisant dans le pool de créneaux horaires, aux transporteurs qui en font la demande sous forme d'autorisation d'utiliser les infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage pendant la période de planification horaire pour laquelle la demande a été formulée; à l'e ...[+++]

(1) Abfolgen von Zeitnischen werden von dem Koordinator gemäß den Kriterien der höchstmöglichen Transparenz und Gleichbehandlung dem antragstellenden Luftfahrtunternehmen aus dem Zeitnischenpool zugewiesen; sie erlauben dem Unternehmen, die Flughafeninfrastruktur während der Flugplanperiode, für die sie beantragt worden sind und nach deren Ablauf sie an den gemäß Artikel 9 gebildeten Zeitnischenpool zurückzugeben sind, zum Landen oder Starten zu nutzen.


la responsabilité d'avoir réservé l'infrastructure aéroportuaire sans l'utiliser n'est pas engagée pour les créneaux attribués mais remis dans le pool avant le 31 janvier pour la période de planification horaire d'été suivante ou avant le 31 août pour la période de planification horaire d'hiver suivante, pour les créneaux coïncidant avec des jours fériés et remis au pool avant les mêmes dates, ainsi que pour les créneaux pour lesquels la non-utilisation peut être justifiée sur la base de l'article 10, paragraphe 5;

es erfolgt keine Inanspruchnahme für die nicht genutzte Reservierung von Flughafeninfrastruktur in Bezug auf zugewiesene Zeitnischen, die im Fall der folgenden Sommerflugplanperiode vor dem 31. Januar oder im Fall der folgenden Winterflugplanperiode vor dem 31. August an den Pool zurückgegeben werden, in Bezug auf Zeitnischen, die auf Feiertage fallen und vor denselben Daten an den Pool zurückgegeben werden, sowie in Bezug auf Zeitnischen, deren Nichtnutzung aufgrund von Artikel 10 Absatz 5 gerechtfertigt werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les séries de créneaux horaires sont attribuées par le coordonnateur, dans le respect des critères de transparence et d'équité maximales, en puisant dans le pool de créneaux horaires, aux transporteurs qui en font la demande sous forme d'autorisation d'utiliser les infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage pendant la période de planification horaire pour laquelle la demande a été formulée; à l'ex ...[+++]

1. Abfolgen von Zeitnischen werden von dem Koordinator gemäß den Kriterien der höchstmöglichen Transparenz und Gleichbehandlung dem antragstellenden Luftfahrtunternehmen aus dem Zeitnischenpool zugewiesen; sie erlauben dem Unternehmen, die Flughafeninfrastruktur während der Flugplanperiode, für die sie beantragt worden sind und nach deren Ablauf sie an den gemäß Artikel 9 gebildeten Zeitnischenpool zurückzugeben sind, zum Landen oder Starten zu nutzen.


1. Les séries de créneaux horaires sont attribuées, en puisant dans le pool de créneaux horaires, aux transporteurs qui en font la demande sous forme d'autorisation d'utiliser les infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage pendant la période de planification horaire pour laquelle la demande a été formulée; à l'expiration de celle-ci, les créneaux sont remis dans le pool conformément aux dispositions de l'article 9.

1. Abfolgen von Zeitnischen werden dem antragstellenden Luftfahrtunternehmen aus dem Zeitnischenpool zugewiesen; sie erlauben dem Unternehmen, die Flughafeninfrastruktur während der Flugplanperiode, für die sie beantragt worden sind und nach deren Ablauf sie an den gemäß Artikel 9 gebildeten Zeitnischenpool zurückzugeben sind, zum Landen oder Starten zu nutzen.


32. souligne que les deux formes de pooling ("entity pooling" et "virtual pooling") doivent être possibles; l'efficacité du pooling passe par un dialogue entre autorités de surveillance;

32. betont, dass beide Arten von Pooling möglich sein sollen („entity pooling“ und „virtual pooling“); ist der Ansicht, dass ein Dialog der Aufsichtsbehörden erforderlich ist, wenn das Pooling wirksam funktionieren soll;


Par le biais d'une communication des griefs envoyée en décembre 1992, la Commission a demandé à la GDB d'ouvrir son pool aux producteurs d'eau minérale des autres États membres, en arguant notamment que la situation sur le marché allemand de l'eau minérale s'était modifiée au point que le seul moyen pour des sources non allemandes de rester concurrentielles sur ce marché était de conditionner leur production dans des bouteilles GDB; l'accès à ce pool était donc indispensable.

In einer Mitteilung von Beschwerdepunkten vom Dezember 1992 forderte die Kommission die GDB auf, ihren Pool für Brunnen der anderen Mitgliedstaaten zu öffnen. Sie begründete dies insbesondere damit, daß sich die Bedingungen auf dem deutschen Mineralwassermarkt mittlerweile so geändert haben, daß ausländische Brunnen nur dann auf dem deutschen Markt wettbewerbsfähig bleiben können, wenn sie ihr Wasser in GDB-Flaschen vermarkten können, so daß ein Zugang zum GDB-Pool für sie deshalb unverzichtbar geworden ist.


- Règles de rétrocession de slots à un nouvel entrant Si le nouvel entrant n'a pu obtenir satisfaction par l'attribution de slots du pool (pool vide ou insuffisant) pour une liaison aérienne à partir d'un aéroport encombré, il peut obtenir des slots d'autres compagnies détenant déjà des droits d'exploitation ("grandfather rights") à condition que : . à partir de cet aéroport les compagnies disposant déjà de slots sur l'aéroport utilisent des avions de moins de 200 places et . disposent de plus de 6 slots par jour.

- Regeln fuer die Abtretung von Zeitnischen an einen Marktneuling Wird dem Antrag eines Marktneulings auf Zuweisung von Zeitnischen auf einem ueberlasteten Flughafen nicht stattgegeben, weil der Pool leer ist oder nicht genuegend Zeitnischen enthaelt, so kann der Marktneuling von anderen Fluggesellschaften mit angestammten Betriebsrechten ("grandfather rights") Zeitnischen erhalten, wenn diese Gesellschaften . von diesem Flughafen aus Flugdienste mit Luftfahrzeugen mit weniger als 200 Sitzen betreiben und . an dem betreffenden Tag meh ...[+++]


ASSURPOL est un pool pour la coréassurance des risques d'atteintes à l'environnement (pollution accidentelle et graduelle) ayant pour origine des installations industrielles et commerciales situées, notamment, en France, et qui présentent des dangers particuliers pour la santé et pour l'environnement.

Assurpol ist ein Mit-/Rueckversicherungs-Pool fuer die Deckung von Risiken im Zusammenhang mit Umweltschaeden (fahrlaessige und schrittweise Verschmutzung) durch bestimmte Industrie- sowie grosstechnische Anlagen insbesondere in Frankreich, die mit besonderen Gefahren fuer Gesundheit und Umwelt verbunden sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pool mobilisable des os ->

Date index: 2023-01-11
w