Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boucher-charcutier
Charcutier-traiteur
Charcutière-traiteuse
MMP
Maladie bleue
Maladie de l'oreille bleue
Maladie mystérieuse du porc
Maladie vésiculeuse du porc
Mystérieuse maladie des porcs
Nouvelle maladie des porcs
Nouvelle maladie du porc
Porc charcutier
Porc maigre
Porc à l'engrais
Porc à viande
Porchère
SDRP
SSBC
Société suisse des bouchers-charcutiers
Syndrome dysgénésique et respiratoire du porc
éleveur en production porcine
éleveuse de porcs

Übersetzung für "porc charcutier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


porc à viande | porc charcutier | porc maigre

Fleischschwein


maladie bleue | maladie de l'oreille bleue | maladie mystérieuse du porc | mystérieuse maladie des porcs | nouvelle maladie des porcs | nouvelle maladie du porc | syndrome affectant la reproduction et la respiration chez les porcs | syndrome dysgénésique et respiratoire du porc | MMP [Abbr.] | SDRP [Abbr.]

blaue Krankheit | Blauohrenkrankheit | mysterioese Schweineseuche | seuchenhafter Spaetabort der Schweine | SSS [Abbr.]


éleveuse de porcs | porchère | éleveur de porcs/éleveuse de porcs | éleveur en production porcine

Schweinezüchterin | Spezialist für Schweinezucht | Schweinezüchter | Schweinezüchter/Schweinezüchterin




Société suisse des bouchers-charcutiers [ SSBC ]

Metzger und Wurster Verband [ MWV ]


Ordonnance du 22 août 2007 sur la formation professionnelle initiale de bouchère-charcutière/de boucher-charcutier avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Verordnung vom 22. August 2007 über die berufliche Grundbildung Fleischfachfrau/Fleischfachmann mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)


charcutier-traiteur | charcutière-traiteuse

Charcutier-Traiteur | Charcutière-Traiteuse


maladie vésiculeuse du porc

vesikuläre Schweinekrankheit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autres viandes proviennent de porcs charcutiers d’un poids carcasse supérieur ou égal à 80 kg

Das übrige Fleisch stammt von Schlachtschweinen mit einem Schlachtkörpergewicht von 80 kg oder mehr.


Les viandes mûres entrant dans la préparation des «Saucisson de Lacaune»/«Saucisse de Lacaune» proviennent de carcasses de coche ou de porcs charcutiers lourds, dont le poids carcasse est supérieur à 120 kg.

Das gereifte Fleisch, das für die Herstellung der „Saucisson de Lacaune“/„Saucisse de Lacaune“ verwendet wird, stammt von den Schlachtkörpern von Sauen oder schweren Mastschweinen mit einem Schlachtkörpergewicht von über 120 kg.


« - productions porcine (porcelets et porcs charcutiers), avicole, cunicole, apicole (miel et produits de la ruche) et hélicicole biologiques produites au sens du Règlement (CE) n° 834/2007; ».

« - biologische Produktionen von Schweinefleisch (Ferkel und Fleischschweine), Geflügel, Kaninchen, Bienen (Honig und Bienenstockprodukte) und Schnecken im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 834/2007; ».


A partir de 2004, le service de l'équarrissage français est financé pour partie par une aide directe de l'État, pour partie par un prélèvement obligatoire supporté par les abattoirs et pour partie par une contribution directe des ateliers de découpe de viande bovine, des bouchers charcutiers artisans ainsi que des éleveurs de porc et de volaille.

Ab 2004 wird die Tierkörperbeseitigung in Frankreich zum Teil durch eine direkte staatliche Beihilfe, zum Teil durch eine obligatorische von den Schlachthöfen erhobene Gebühr und zum Teil durch einen direkten Beitrag der Rindfleischzerlegungsbetriebe, der Fleischereibetriebe sowie der Schweine- und Geflügelzuchtbetriebe finanziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a adopté une décision finale positive concernant la réactivation du système d'avances remboursables de la Caisse professionnelle de régulation porcine (Stabiporc), qui consiste à verser aux groupements de producteurs des avances de trésorerie entièrement remboursables pour leur permettre de régulariser le prix des porcs charcutiers payés aux éleveurs adhérents au régime.

Die Kommission hat eine abschließende positive Entscheidung betreffend die Reaktivierung des Systems rückzahlbarer Vorschüsse der Regulierungskasse STABIPORC erlassen, bei dem die Erzeugervereinigungen in voller Höhe rückzahlbare Barvorschüsse erhalten, mit denen sie die Preise für Schlachtschweine, die den der Regelung angeschlossenen Erzeugern gezahlt werden, regulieren können.


6.1.3. La castration physique est autorisée pour assurer la qualité des produits et maintenir les pratiques traditionnelles de production (porcs charcutiers, boeufs, chapons, etc.), mais uniquement dans les conditions mentionnées à la dernière phrase du point 6.1.2.

6.1.3. Die physische Kastration ist zur Qualitätssicherung und zur Erhaltung der traditionellen Produktionsverfahren (Schlachtschweine, Mastochsen, Kapaune usw.) unter den im letzten Satz der Nummer 6.1.2 genannten Bedingungen gestattet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

porc charcutier ->

Date index: 2022-01-24
w