Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'arme
Air de reprise
Air froid de reprise
Ancrer des navires au port
Arme personnelle
Autorisation de port d'arme
Collecte au porte-à-porte
Collecte de déchets au porte-à-porte
Collecte en porte-à-porte
Collecte porte à porte
Colportage
Démarchage à domicile
Démarcheur à domicile
Détention d'arme
Grille de reprise
Grille de reprise d'air
Installateur de portes
Installation portuaire
Installatrice de portes
Jeter l'ancre dans un port
PA
Port
Port d'arme
Port de plaisance
Port fluvial
Port maritime
Porte de reprise
Poseuse de portes
Reprise
Reprise d'air
Tuyère de reprise
Vendeur en porte à porte
Vendeuse en porte à porte
Vente au détail directe à domicile
Vente directe à domicile
Vente en porte-à-porte
Vente en réunion
Vente à domicile

Übersetzung für "porte de reprise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
porte de reprise | reprise | tuyère de reprise

Entnahmeluke | Entnahmeöffnung


air de reprise | air froid de reprise | reprise | reprise d'air

Rückluft | Umluft


démarcheur à domicile | vendeur en porte à porte | vendeur en porte à porte/vendeuse en porte à porte | vendeuse en porte à porte

Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf/Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf


installation portuaire [ port | port de plaisance | port fluvial | port maritime ]

Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]


installateur de portes | poseuse de portes | installateur de portes/installatrice de portes | installatrice de portes

Türenbauer | Türenmonteur | Türenbauer/Türenbauerin | Türmonteur




collecte au porte-à-porte (1) | collecte porte à porte (2) | collecte de déchets au porte-à-porte (3) | collecte en porte-à-porte (4) [ PA ]

Tür-zu-Tür-Sammlung


arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]

Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]


vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]

Verkauf von Haus zu Haus [ Fahrverkauf | Hausierhandel | Haustürgeschäft | Party-Verkauf ]


ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port

Schiffe im Hafen festmachen | Schiffe im Hafen vor Anker legen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le «paquet» est parfaitement complémentaire du «paquet emploi»[8], qui définit la marche à suivre vers une reprise génératrice d’emplois, du livre blanc sur les retraites[9], qui expose une stratégie pour des retraites adéquates, viables et sûres, et du «paquet emploi des jeunes»[10], qui porte spécifiquement sur la situation des jeunes.

Das Paket ergänzt das Beschäftigungspaket[8], das den Weg in einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung vorgibt, das Weißbuch zu Pensionen und Renten[9], das eine Strategie für angemessene, nachhaltige und sichere Pensionen und Renten aufzeigt, sowie das Paket zur Jugendbeschäftigung[10], das speziell auf die Lage junger Menschen ausgerichtet ist.


· si un transfert n'a pas lieu dans les six mois, l'État membre initialement responsable est alors dispensé de son obligation de prise en charge ou de reprise de l'intéressé et la responsabilité est transférée à l'État membre requérant (ce délai peut être porté à un an si le transfert n'a pu être effectué au motif que l'intéressé était en détention ou à dix-huit mois en cas de fuite de l'intéressé).

· wenn die Überstellung nicht innerhalb von sechs Monaten erfolgt, womit der ursprünglich zuständige Mitgliedstaat von seiner Pflicht zur Aufnahme oder Rücknahme der betreffenden Person befreit wird und die Zuständigkeit auf den ersuchenden Mitgliedstaat übergeht (diese Frist kann auf ein Jahr verlängert werden, wenn die Überstellung aufgrund der Inhaftierung der betreffenden Person nicht durchgeführt werden konnte, oder auf 18 Monate, wenn die betreffende Person flüchtig ist).


Le permis d'environnement a une durée indéterminée. Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité compétente peut octroyer intégralement ou partiellement un permis d'environnement pour une durée déterminée dans les cas suivants : 1° à la demande du demandeur de l'autorisation; 2° pour les projets qui comportent exclusivement des installations ou activités temporaires telles que visées à l'article 5.2.1, § 2, alinéa deux, du [décret sur la politique de l'environnement]; 3° si l'exploitation porte sur un captage d'eaux souterraines ou une extraction; 4° si un permis d'environnement est nécessaire à titre d'essai; 5° en vue de la reloca ...[+++]

In Abweichung von Absatz 1 kann die zuständige Behörde in folgenden Fällen eine Umgebungsgenehmigung ganz oder teilweise für eine bestimmte Dauer erteilen: 1. auf Antrag des Antragstellers auf Genehmigung; 2. für Projekte, die ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.2.1 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets umfassen; 3. wenn der Betrieb sich auf eine Grundwassergewinnung oder eine Abbautätigkeit bezieht; 4. wenn eine Umgebungsgenehmigung auf Probe notwendig ist; 5. im Hinblick auf die Verlagerung des Betriebs der eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die nicht mit der raumordnerischen Zweck ...[+++]


Art. 5. L'Administration approuve le contrat de location d'une infrastructure de stockage d'effluents d'élevage conclu entre le preneur et le bailleur s'il ressort de sa visite ou de l'examen des pièces que : 1° la déclaration relative au contrat comprend les informations reprises à l'annexe 1 et porte les signatures des deux parties contractantes; 2° la capacité de l'infrastructure de stockage mise à la disposition du preneur par le bailleur est suffisante; 3° l'infrastructure de stockage louée est conforme aux dispositions des articles R. 194 à R. 197 du Code de l'Eau ou bénéficie d'une ACISEE valide.

Art. 5 - Die Verwaltung genehmigt den zwischen dem Mieter und dem Vermieter abgeschlossenen Mietvertrag für eine Infrastruktur zur Lagerung von Tierzuchtabwässern, wenn sich aus ihrer Besichtigung oder der Untersuchung der Dokumente Folgendes erweist: 1° die Erklärung in Bezug auf den Vertrag umfasst die Informationen nach Anhang 1 sowie die Unterschriften beider Vertragsparteien; 2° die Lagerungsinfrastruktur, die der Vermieter dem Mieter zur Verfügung stellt, verfügt über eine ausreichende Kapazität; 3° die vermietete Lagerungsinfrastruktur genügt den Bestimmungen der Artikel R.194 bis R.197 des Wassergesetzbuches oder verfügt über e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la deuxième partie du point 40 («les deux branches de l'autorité budgétaire s'engagent à respecter les dotations en crédits d'engagement prévues dans les actes de base pertinents portant sur les actions structurelles, le développement rural et le Fonds européen pour la pêche») - cette disposition sera reprise dans un nouvel article 155 bis du règlement financier (dans la deuxième partie - dispositions particulières) qui porte spécifiquement sur les actions structurelles, le développement rural et le Fonds européen pour la pêche.

- Der zweite Teil von Nummer 40 („die beiden Teile der Haushaltsbehörde [verpflichten sich], sich an die in den einschlägigen Basisakten für die Strukturmaßnahmen, die ländliche Entwicklung und den Europäischen Fischereifonds vorgesehenen Zuweisungen für Verpflichtungsermächtigungen zu halten“) wird in den neuen Artikel 155 Buchstabe a der Haushaltsordnung (in Teil II – Sonderbestimmungen) aufgenommen, der insbesondere die strukturpolitischen Maßnahmen, die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Fischereifonds betrifft.


L'idée de l'auto-assistance dans les ports est reprise de la directive relative à l'auto-assistance sur les aéroports.

Die Idee der Selbstabfertigung stammt aus der Richtlinie bezüglich der Selbstabfertigung auf Flughäfen.


4. La présente disposition ne porte pas atteinte aux obligations de reprise telles que définies aux articles 22 et 24.

(4) Die Rücknahmeverpflichtungen gemäß Artikel 22 und 24 werden von dieser Bestimmung nicht berührt.


Le comité STAR (agriculture et développement rural) s'est réuni à treize reprises en 2002 et a agi en qualité de comité de gestion, conformément à la procédure visée à l'article 47, paragraphe 3, en donnant un avis favorable sur le règlement 2251/2002 modifiant le règlement (CE) n° 2759/1999 de la Commission, qui porte modalités d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centr ...[+++]

Der STAR-Ausschuss (Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums) trat 2002 13 Mal zusammen. Er fungierte als Verwaltungsausschuss gemäß dem Verfahren des Artikels 47 Absatz 3 und nahm befürwortend Stellung zu der Verordnung (EG) Nr. 2251/2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2759/1999 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 über eine gemeinschaftliche Förderung für Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums zur Vorbereitung des Beitritts der Bewerberländer in Mittel- und Osteuropa während des Heranführungs zeitraums.


La plupart des propositions d'amendement reprises dans ce groupe impliquent en partie des augmentations considérables des dépenses budgétaires et porte dès lors sérieusement atteinte à la neutralité budgétaire.

Die meisten Änderungsvorschläge in dieser Gruppe bewirken zum Teil beträchtliche Erhöhungen der Haushaltsausgaben und verletzen daher beträchtlich den Grundsatz der Neutralität.


Pour ce qui est de cet élément des ports, si vous examinez la position du Conseil à propos des ports - et cela a déjà été dit à plusieurs reprises - j'estime que le critère quantitatif utilisé est trop rudimentaire et trop facile, et que de ce fait, certains ports de la mer des Wadden allemands, certains ports des Pays-Bas, comme le port de Scheveningen, qui est un petit port de pêche, deviennent des ports qui devraient jouer un rôle dans le réseau transeuropéen.

Zu den Häfen: Wenn man sich den Standpunkt des Rats in Bezug auf Häfen anschaut – und das wurde bereits mehrfach gesagt –, bedient man sich meiner Ansicht nach eines zu groben und einfach zu sehr quantitativen Kriteriums, was zur Folge hat, dass manche Häfen im deutschen Wattenmeer, manche Häfen in den Niederlanden, wie der Hafen von Scheveningen, ein kleiner Fischerhafen, inzwischen als Häfen aufgeführt werden, die im transeuropäischen Netz eine Rolle spielen sollen.


w