Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CC
Centrale de conduite
PCT
PCT bttr
Poste central
Poste central de tir
Poste central de tir de batterie
Poste d'aiguillage central
Poste de conduite
Poste de conduite centralisée
Poste de contrôle de tir
Poste dirigeur
Poste maître
Poste téléphonique dirigeur
Poste unique
Station de conduite centralisée
Topographe de poste central de tir

Übersetzung für "poste central de tir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
poste central de tir (1) | poste de contrôle de tir (2) [ PCT ]

Feuerleitstelle [ Flst ]


poste central de tir de batterie [ PCT bttr ]

Batteriefeuerleitstelle [ Bttr Flst ]


topographe de poste central de tir

vermesser Feuerleitstelle [ verm Flst ]


centrale de conduite | poste central | poste de conduite | poste de conduite centralisée | poste maître | station de conduite centralisée | CC [Abbr.]

1 Leitwarte | Leitzentrale | LZ [Abbr.]


poste central | poste d'aiguillage central | poste unique

Zentralstellwerk


poste central | poste dirigeur | poste téléphonique dirigeur

Abfrageplatz | Abfragestelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 29 juin 2016 et parvenues au greffe le 1 juillet 2016, des recours en annulation des articles 111 à 113 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 (« Modifications de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales »), publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2015, deuxième ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 29. Juni 2016 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 1. Juli 2016 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 111 bis 113 des Programmgesetzes (I) vom 26. Dezember 2015 (« Abänderungen des Gesetzes vom 11. April 2003 über die Rückstellungen für die Stilllegung von Kernkraftwerken und die Verwaltung des in diesen Kraftwerken bestrahlten Spaltmaterials »), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2015, zweite Ausgabe: die « ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25 mai 2016 et parvenue au greffe le 27 mai 2016, un recours en annulation des articles 2 à 38 de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale (publiée au Moniteur belge du 26 novembre 2015) et des articles 90 à 95 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2015, deuxième édition) a été introduit par la « Confédération des syndicats chrétiens de Belgique », la « Confédération des syndicats socialistes de Belgiqu ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 25. Mai 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Mai 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 bis 38 des Gesetzes vom 16. November 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 26. November 2015) und der Artikel 90 bis 95 des Programmgesetzes (I) vom 26. Dezember 2015 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2015, zweite Ausgabe): die Chr ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 janvier 2016 et parvenue au greffe le 2 février 2016, André-Marie Hennebert a introduit un recours en annulation des articles 2, 9, 12, 21, 28 et 34 de la loi du 10 août 2015 visant à relever l'âge légal de la pension de retraite, les conditions d'accès à la pension de retraite anticipée et l'âge minimum de la pension de survie (publiée au Moniteur belge du 21 août 2015, deuxième édition). b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 février 2016 et parvenue au greffe l ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 30. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Februar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob André-Marie Hennebert Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2, 9, 12, 21, 28 und 34 des Gesetzes vom 10. August 2015 zur Anhebung des gesetzlichen Alters für die Ruhestandspension und zur Abänderung der Bedingungen für den Zugang zur Vorruhestandspension und des Mindestalters für die Hinterbliebenenpension (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 21. August ...[+++]


2. observe avec inquiétude que l'annexion illégale de la Crimée a précipité de profonds changements dans la situation stratégique du bassin de la mer Noire et de la région adjacente; considère que les actes d'agression de la Russie montrent que celle-ci s'inscrit à nouveau dans une démarche hostile de type «bloc contre bloc»; signale qu'à la suite de son occupation de toute la péninsule, la Russie possède désormais un puissant pas de tir dirigé vers l'ouest (Balkans, Transnistrie et l'embouchure du Danube) et le sud (l'est de la Méditerranée), où elle a stationné une force navale permanente; relève que l'annexion illégale de la Crimée ...[+++]

2. stellt mit Besorgnis fest, dass die rechtswidrige Annexion der Krim zu einer einschneidenden Veränderung der strategischen Landschaft im Schwarzmeerraum und den angrenzenden Gebieten geführt hat; vertritt die Auffassung, dass sich in dem aggressiven Vorgehen Russlands zeigt, dass das Land zu einem Weltbild sich feindlich gegenüberstehender Blöcke zurückgekehrt ist; weist warnend darauf hin, dass sich Russland durch die Besatzung der gesamten Halbinsel eine zentrale Ausgangsbasis in Richtung Westen (Balkan-Halbinsel, Transnistrien und Donaumündung) und Süden (östlicher Mi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présence d'une clôture à proximité de certains postes de tir ne pose pas non plus de problème vis-à-vis de cet article 8.

Das Vorhandensein einer Umzäunung in der Nähe bestimmter Schießstände ist hinsichtlich dieses Artikels 8 ebenfalls nicht problematisch.


- des changements d'affectation en raison desquels l'agent est amené à déménager régulièrement d'un poste à l'autre, d'un poste vers une fonction à l'administration centrale ou d'une fonction à l'administration centrale vers un poste.

- Zuweisungsänderungen, wegen deren der Bedienstete regelmässig von einem Posten zu einem anderen Posten, von einem Posten zur Zentralverwaltung oder von einem Amt in der Zentralverwaltung zu einem Posten umziehen muss.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 février 2009 et parvenue au greffe le 23 février 2009, l'ASBL « Union Nationale de l'Armurerie, de la Chasse et du Tir », dont le siège social est établi à 2650 Edegem, Leo Baekelandstraat 3, a introduit un recours en annulation des articles 7 à 10, 21 et 31 de la loi du 25 juillet 2008 modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes (publiée au Moniteur belge du 22 août 2008).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 20. Februar 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. Februar 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Union Nationale de l'Armurerie, de la Chasse et du Tir », mit Vereinigungssitz in 2650 Edegem, Leo Baekelandstraat 3, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 7 bis 10, 21 und 31 des Gesetzes vom 25. Juli 2008 zur Abänderung des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. August 2008).


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 février 2009 et parvenue au greffe le 23 février 2009, l'ASBL « Union Nationale de l'Armurerie, de la Chasse et du Tir », dont le siège social est établi à 3060 Bertem, Bosstraat 69, a introduit un recours en annulation des articles 7 à 10, 21 et 31 de la loi du 25 juillet 2008 modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes (publiée au Moniteur belge du 22 août 2008), pour cause de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 20hhhhqFebruar 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23hhhhqFebruar 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Union Nationale de l'Armurerie, de la Chasse et du Tir », mit Vereinigungssitz in 3060 Bertem, Bosstraat 69, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 7 bis 10, 21 und 31 des Gesetzes vom 25hhhhqJuli 2008 zur Abänderung des Gesetzes vom 8hhhhqJuni 2006 zur Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22hhhhqAugust 2008), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kra ...[+++]


B. considérant que le 17 janvier 2008, les forces de sécurité israéliennes ont fermé tous les passages à la frontière avec la bande de Gaza à la suite de la recrudescence des tirs de roquettes par des groupes armés de Palestiniens; considérant que même la seule centrale électrique a été fermée à cause d'une pénurie de combustible, plongeant ainsi la bande dans l'obscurité et affectant le fonctionnement des hôpitaux et des installations de distribution d'eau et d'assainissement locaux; considérant que ces mesures punitives aveugles ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die israelischen Sicherheitskräfte am 17. Januar 2008 alle Grenzübergänge zum Gaza-Streifen geschlossen hatten, nachdem Raketenangriffe durch bewaffnete palästinensische Gruppen an Häufigkeit zugenommen hatten, in der Erwägung dass sogar das einzige Kraftwerk wegen Treibstoffmangels abgeschaltet werden musste, was dazu führte, dass der gesamte Gaza-Streifen im Dunkeln lag und der Betrieb der lokalen Krankenhäuser sowie Wasserversorgungs- und Abwasserentsorgungsanlagen beeinträchtigt war, in der Erwägung, dass diese Strafmaßnahmen, die sich unterschiedslos gegen alle Bewohner des Gaza-Streifens wenden, in Verbin ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 décembre 2006 et parvenue au greffe le 8 décembre 2006, l'ASBL « Union Nationale de l'Armurerie, de la Chasse et du Tir », dont le siège est établi à 2650 Edegem, Baeckelandstraat 3, a introduit un recours en annulation des articles 11, § 1 et § 3, 9°, 17, 18, 23, 45 et 48, alinéa 2, de la même loi.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7. Dezember 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8. Dezember 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Union Nationale de l'Armurerie, de la Chasse et du Tir », mit Sitz in 2650 Edegem, Baeckelandstraat 3, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 11 § 1 und § 3 Nr. 9, 17, 18, 23, 45 und 48 Absatz 2 desselben Gesetzes.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

poste central de tir ->

Date index: 2023-04-04
w