Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Douanier
Déclarer pour un régime douanier
Dédouanement
Formalités douanières
Méthode du premier aéroport douanier
OADou
Ordonnance sur les allégements douaniers
PEPS
Placer sous un régime douanier
Premier douanier
Premier sous-chef d'aérodrome de première classe
Régime douanier
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Traitement douanier
Traitement en douane

Übersetzung für "premier douanier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Premier avenant à l'accord douanier entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 20 décembre 1951 (Réglementation du trafic de perfectionnement avec la Suisse en franchise douanière)

Erstes Zusatzabkommen zum Zollvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 20. Dezember 1951 (Regelung des Zollveredelungsverkehrs mit der Schweiz)


méthode du premier aéroport douanier

Methode des ersten Zollflughafens


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

Zollverfahren der EU [ Zollverfahren der Europäischen Union | Zollverfahren der Gemeinschaft ]


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

in ein Zollverfahren überführen | zu einem Zollverkehr abfertigen


méthode premier entré,premier sorti | premier entré,premier sorti | PEPS [Abbr.]

Fifo | Fifo-Methode


formalités douanières (1) | dédouanement (2) | régime douanier (3) | traitement douanier (4) | traitement en douane (5)

Zollabfertigung (1) | Zollbehandlung (2)


Ordonnance du 20 septembre 1999 sur l'allégement douanier selon l'emploi | Ordonnance sur les allégements douaniers [ OADou ]

Verordnung vom 20. September 1999 über die Zollbegünstigung nach Verwendungszweck | Zollbegünstigungsverordnung [ ZBV ]


premier sous-chef d'aérodrome de première classe

erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’article 2, point e), à l’article 13, paragraphe 1, point d), à l’article 14, paragraphe 1, premier alinéa, à l’article 14, paragraphe 2, à l’article 18 et à l’article 22, premier alinéa, les mots «territoire douanier de la Communauté» sont remplacés par «territoire douanier de l’Union».

In Artikel 2 Buchstabe e, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe d, Artikel 14 Absatz 1 Unterabsatz 1, Artikel 14 Absatz 2, Artikel 18 und in Artikel 22 Absatz 1 wird der Begriff „Zollgebiet der Gemeinschaft“ durch „Zollgebiet der Union“ ersetzt.


sur la position du Conseil en première lecture en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil concernant le contrôle, par les autorités douanières, du respect des droits de propriété intellectuelle et abrogeant le règlement du Conseil (CE) n° 1383/2003

zum Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums durch die Zollbehörden und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 des Rates


2. est convaincu qu'il convient que la modernisation de la stratégie douanière et des instruments douaniers de l'Union figure au premier rang des priorités politiques avec un budget capable de répondre à cette ambition, étant donné qu'une politique durable établissant des procédures douanières fonctionnelles, efficaces et simplifiées est essentielle en contribuant à la compétitivité économique globale de l'Union et à des relations commerciales sûres avec les pays tiers;

2. ist der Überzeugung, dass der Modernisierung der Zollstrategie und der Zollinstrumente in der EU hohe politische Priorität beigemessen werden sollte und zu diesem Zweck entsprechende Haushaltsmittel vorgesehen werden sollten, da im Rahmen einer zukunftssicheren Politik im Hinblick auf gut funktionierende, effiziente und vereinfachte Zollverfahren wesentlich zur globalen wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU und zu verlässlichen Handelsbeziehungen mit Drittstaaten beigetragen wird;


46. demande le maintien des règles de première vente ainsi que la suppression du recensement des coûts en rapport avec l'analyse du risque, qui entraîne des frais considérables pour les opérateurs; exprime son inquiétude concernant les propositions actuellement discutées en vue de la constatation d'une valeur de transaction, étant donné qu'elles ne sont pas conformes à la condition d'une vente en vue de l'exportation vers le territoire douanier de l'Union et constituent plutôt un changement de paradigme en direction d'une vente en vu ...[+++]

46. fordert die Beibehaltung der Vorerwerberpreisregelung sowie den Wegfall der Erfassung von Kosten im Zusammenhang mit der Risikoanalyse, die mit erheblichen Kosten für die Beteiligten verbunden ist; äußert seine Besorgnis über die derzeit diskutierten Vorschläge zur Feststellung eines Transaktionswertes, die dem Erfordernis eines Verkaufs zur Ausfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft nicht entsprechen und vielmehr einen Paradigmenwechsel hin zu einem Verkauf zur Einfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft darstellen, was nicht im Einklang mit dem GATT-Zollwertkodex steht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. est convaincu qu'il convient que la modernisation de la stratégie douanière et des instruments douaniers de l'Union figure au premier rang des priorités politiques avec un budget capable de répondre à cette ambition, étant donné qu'une politique durable établissant des procédures douanières fonctionnelles, efficaces et simplifiées est essentielle en contribuant à la compétitivité économique globale de l'Union et à des relations commerciales sûres avec les pays tiers;

2. ist der Überzeugung, dass der Modernisierung der Zollstrategie und der Zollinstrumente in der EU hohe politische Priorität beigemessen werden sollte und zu diesem Zweck entsprechende Haushaltsmittel vorgesehen werden sollten, da im Rahmen einer zukunftssicheren Politik im Hinblick auf gut funktionierende, effiziente und vereinfachte Zollverfahren wesentlich zur globalen wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU und zu verlässlichen Handelsbeziehungen mit Drittstaaten beigetragen wird;


E. considérant que sa première commission d'enquête avait centré ses travaux sur les questions douanières et avait conclu au point 17.3.1. de son rapport précité que "afin de donner aux opérateurs économiques et au public en général l'indispensable conviction que l'environnement commercial du marché unique est convenablement protégé, [...] la création d'un cadre européen unique pour les services douaniers doit constituer un objectif à long terme de l'Union européenne". ,

E. in der Erwägung, dass der erste Untersuchungsausschuss des Parlaments, der sich mit Zollfragen befasst hat, in Ziffer 17.3.1. seines genannten Berichts Folgendes festgestellt hat: "Um bei den Wirtschaftssubjekten und der breiten Öffentlichkeit das notwendige Vertrauen zu schaffen, dass das Umfeld beim Handel im Binnenmarkt einen angemessenen Schutz genießt, .. (muss) die Schaffung eines einheitlichen EU-Rahmens für Zolldienste ein langfristiges Ziel der EU sein ..".


Les mesures visées au premier alinéa portent notamment sur les politiques douanières et commerciales, la politique fiscale, les zones franches, les politiques dans les domaines de l'agriculture et de la pêche, les conditions d'approvisionnement en matières premières et en biens de consommation de première nécessité, les aides d'État, et les conditions d'accès aux fonds structurels et aux programmes horizontaux de l'Union.

Die Maßnahmen nach Absatz 1 betreffen insbesondere die Zoll- und Handelspolitik, Steuerpolitik, Freizonen, Agrar- und Fischereipolitik, die Bedingungen für die Versorgung mit Rohstoffen und grundlegenden Verbrauchsgütern, staatliche Beihilfen sowie die Bedingungen für den Zugang zu den Strukturfonds und zu den horizontalen Unionsprogrammen.


Néanmoins, une part non négligeable de la coopération douanière relève du premier pilier: l'article 135 du traité instituant les Communautés européennes autorise le Conseil à adopter, sur proposition de la Commission, des mesures pour renforcer la coopération douanière entre les États membres.

Dennoch bezieht sich ein nicht unerheblicher Teil der zollbehördlichen Zusammenarbeit auf die erste Säule: Artikel 135 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ermächtigt den Rat, auf Vorschlag der Kommission Maßnahmen zur Stärkung der zollbehördlichen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu treffen.


Néanmoins, une part non négligeable de la coopération douanière relève du premier pilier: l'article 135 du traité instituant les Communautés européennes autorise le Conseil à adopter, sur proposition de la Commission, des mesures pour renforcer la coopération douanière entre les États membres.

Dennoch bezieht sich ein nicht unerheblicher Teil der zollbehördlichen Zusammenarbeit auf die erste Säule: Artikel 135 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ermächtigt den Rat, auf Vorschlag der Kommission Maßnahmen zur Stärkung der zollbehördlichen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu treffen.


Lorsqu'à la demande de l'importateur et aux conditions fixées par les autorités douanières du pays d'importation, les produits démontés ou non montés, au sens de la règle générale n° 2 sous a) du système harmonisé, relevant des sections XVI et XVII ou des positions nos 7308 et 9406 du système harmonisé sont importés par envois échelonnés, une seule preuve de l'origine est produite aux autorités douanières lors de l'importation du premier envoi.

Werden auf Antrag des Einführers und unter den von den Zollbehörden des Einfuhrlandes festgelegten Voraussetzungen zerlegte oder noch nicht zusammengesetzte Erzeugnisse der Abschnitte XVI und XVII oder der Positionen 7308 und 9406 des Harmonisierten Systems im Sinne der Allgemeinen Vorschrift 2 a zum Harmonisierten System in Teilsendungen eingeführt, so ist den Zollbehörden bei der Einfuhr der ersten Teilsendung ein einziger Ursprungsnachweis vorzulegen.


w