7. souligne qu'il importe d'ouvrir des points de passages pour la circulation de l’aide humanitaire, des biens commerciaux et des personnes vers et depuis la bande de Gaza, et de veiller à ce que les financements de l'Union soient destinés à des projets concrets et bien définis dans la bande de Gaza, correspondant uniquement au mécanisme trilatéral de soutien financier, et qu'ils aboutissent aux civils qui en sont destinataires; réaffirme la nécessité pour l’Autorité palestinienne de prendre en main la bande de Gaza;
7. betont, dass die Grenzübergänge am Gazastreifen für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr geöffnet werden müssen und dass die EU‑Mittel – ausschließlich im Einklang mit dem trilateralen Instrument für die finanzielle Unterstützung – nur in bestimmte, genau festgelegte Projekte in Gaza fließen dürfen und sichergestellt werden muss, dass sie die Zivilisten erreichen, für die sie bestimmt sind; bekräftigt, dass die Palästinensische Behörde die Kontrolle im Gazastreifen übernehmen muss;