Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avalants
Bateaux avalants
Bâtiments avalants
Bénéfice de prestations
Chiffre d'affaires imposable
Chiffre d'affaires imposable effectué en aval
Chiffre d'affaires réalisé
Contrôler la prestation de services
Contrôler les services fournis
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Impôt dû sur les prestations à soi-même
Impôt pour prestation à soi-même
Impôt pour prestations à soi-même
Impôt sur la prestation à soi-même
Impôt sur les prestations à soi-même
Impôt à titre de prestation à soi-même
Liberté de prestation de services
Libre circulation des services
Libre prestation de services
Octroi d'une prestation
Octroi de prestations
Opération imposable effectuée en aval
Prestation effectuée en aval
Prestation en aval
Service d'une prestation
Service de prestations
Superviser la prestation de services
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques
Superviser les services fournis
Transformation en aval de la bière

Übersetzung für "prestation en aval " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
opération imposable effectuée en aval (1) | chiffre d'affaires imposable effectué en aval (2) | prestation en aval (3) | chiffre d'affaires imposable (4) | chiffre d'affaires réalisé (5)

steuerbarer Ausgangsumsatz | Ausgangsumsatz


aval donné par le médecin-conseil au remboursement des prestations

Kostengutsprache




avalants | bateaux avalants | bâtiments avalants

Talfahrer


impôt à titre de prestation à soi-même | impôt dû sur les prestations à soi-même | impôt pour prestation à soi-même | impôt pour prestations à soi-même | impôt sur la prestation à soi-même | impôt sur les prestations à soi-même

Eigenverbrauch/s/steuer


bénéfice de prestations | octroi de prestations | octroi d'une prestation | service de prestations | service d'une prestation

Gewährung einer Leistung | Gewährung von Leistungen | Leistungsgewährung


gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen leiten | Reisedienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Tourismusdienstleistungen verwalten


libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]

freier Dienstleistungsverkehr


superviser la prestation de services | superviser les services fournis | contrôler la prestation de services | contrôler les services fournis

die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen | die Serviceleistungen überwachen | die Erbringung von Dienstleistungen überwachen | die Serviceleistungen beaufsichtigen


transformation en aval de la bière

nachgelagerte Verarbeitung von Bier | Weiterverarbeitung von Bier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La personne physique ou morale qui laisse passer sans prestation ni contrepartie financière quelconque un client final situé en aval de son point de raccordement au réseau de transport de gaz naturel n'est pas un gestionnaire de réseau fermé industriel; ».

Die natürliche oder juristische Person, die einen dem Punkt ihres Anschlusses an das Erdgasübertragungsnetz nachgelagerten Endkunden ohne jede finanzielle Leistung oder Gegenleistung teilnehmen lässt, ist kein Betreiber eines geschlossenen industriellen Netzes ».


Dans une cinquième sous-branche, la partie requérante reproche à l'article 55, 17°, de la loi attaquée, modifiant l'article 1 , 57°, de la loi sur le gaz, d'exclure de la notion de gestionnaire de réseau fermé industriel la personne physique ou morale qui laisse passer sans prestation ni contrepartie financière quelconque un client final situé en aval de son point de raccordement au réseau de transport de gaz naturel.

In einem fünften Unterteil des vierten Teils bemängelt die klagende Partei, dass Artikel 55 Nr. 17 des angefochtenen Gesetzes, mit dem Artikel 1 Nr. 57 des Gasgesetzes abgeändert wird, natürliche oder juristische Personen, die einen dem Punkt ihres Anschlusses an das Erdgasübertragungsnetz nachgelagerten Endkunden ohne jede finanzielle Leistung oder Gegenleistung teilnehmen ließen, vom Begriff « Betreiber eines geschlossenen industriellen Netzes » ausschließe.


De plus, une décision de retrait de l'exemption peut être prise, entre autres, dans les cas où l'acheteur, par exemple dans le contexte de la fourniture ou de la distribution exclusive, dispose d'un pouvoir de marché important sur le marché en cause en aval, dans lequel il revend les biens ou effectue les prestations de services.

Der Entzug kann ferner auch in Fällen veranlasst werden, in denen der Käufer - z. B. im Rahmen der Alleinbelieferung oder des Alleinvertriebs - in dem relevanten nachgelagerten Markt, in dem er die Waren verkauft oder die Dienstleistungen erbringt, über erhebliche Marktmacht verfügt.


Les parties requérantes dans l'affaire n° 1720 soutiennent, dans leur mémoire en réponse, en ce qui concerne le critère du poids utilisé pour déterminer les droits mis à charge des présentateurs aux postes d'inspection frontaliers, qu'il a été communiqué à la Belgique, par décision 6325/88 du 6 juin 1988 de la Commission européenne, qu'un Etat membre est autorisé à imposer des droits d'inspection et de contrôle aux entreprises situées en aval des abattoirs, des ateliers de découpe et des installations frigorifiques, pour autant que le montant de ces droits corresponde au coût réel des prestations ...[+++]

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1720 führen in ihrem Erwiderungsschriftsatz in bezug auf das Gewichtskriterium zur Festsetzung der Abgaben zu Lasten der Betriebe, die an Grenzinspektionsstellen Ware vorlegten, an, dass durch die Entscheidung 6325/88 vom 6. Juni 1988 der Europäischen Kommission Belgien mitgeteilt worden sei, dass es einem Mitgliedstaat erlaubt sei, den Unternehmen, die den Schlachthöfen nachgeordnet seien, den Zerlegungsbetrieben und den Kühlanlagen Beschau- und Kontrollabgaben aufzuerlegen, insofern die Höhe dieser Abgaben den tatsächlichen Kosten der Leistungen entspreche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'elle exerce en libre prestation de services, l'entreprise d'assurance peut faire appel à un établissement dans le pays de la prestation pour des activités d'appui se situant en amont ou en aval de la conclusion du contrat d'assurance (ex : utilisation des services d'analyse de risques ou des services médicaux locaux, réception des déclarations de sinistres relatives aux contrats conclus en libre prestation de services).

Bei Ausübung seiner Tätigkeit im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit kann das Versicherungsunternehmen eine Einrichtung im Land der Dienstleistung mit der Ausübung von dem Abschluß des Versicherungsvertrags vor- und nachgelagerten unterstützenden Tätigkeiten beauftragen (z. B. Inanspruchnahme örtlicher Risikobewertungsdienste oder medizinischer Dienste, Entgegennahme der Schadenmeldungen für im Wege der Dienstleistungsfreiheit geschlossene Verträge).


Il proposait à la Cour de répondre de la manière suivante: «1) La cession de droits de diffusion cinématographique par une société de production ne relève pas du champ d'application de l'exonération transitoire prévue par l'article 28, paragraphe 3, sous b), de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires · Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme, envisagée en liaison avec le point 2 de l'annexe F de cette directive. 2) Il résulte en particulier des articles 2, point 1, 6, paragraphe 1, et 17 de la directive 77/388 qu'une personne qui fournit des prestations ...[+++]

Er hat dem Gerichtshof vorgeschlagen, wie folgt zu antworten: „1. Die Abtretung von Aufführungsrechten für Filme durch eine Produktionsgesellschaft fällt nicht in den Geltungsbereich der nach Artikel 28 Absatz 3 Buchstabe b der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern · Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage in Verbindung mit Nummer 2 des Anhangs F dieser Richtlinie für die Übergangszeit vorgesehenen Befreiung von der Steuerpflicht. 2. Aus den Artikeln 2 Absatz 1, 6 Absatz 1 und 17 der Sechs ...[+++]


w