Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
PPP
Pollueur-payeur
Principe de causalité
Principe du congédieur-payeur
Principe du fauteur-payeur
Principe du pollueur-payeur
Principe du pollueur-payeur
Principe pollueur-payeur
Taxe conforme au principe du pollueur-payeur

Übersetzung für "principe du fauteur-payeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principe de causalité (1) | principe du pollueur-payeur (2) | principe du fauteur-payeur (3)

Verursacherprinzip


principe du consommateur-payeur (ex.: Le principe du décompte individuel des frais de chauffage est simple, puisque c'est celui du consommateur-payeur. [Entreprise romande du 8 juillet 1994, p. 4])

Verbraucherprinzip


taxe conforme au principe du pollueur-payeur | taxe d'élimination des déchets conforme au principe de causalité

verursachergerechte Abfallentsorgungs-Gebühr | verursachergerechte Abfallgebühr | verursachergerechte Gebühr


principe du pollueur-payeur | PPP [Abbr.]

Verursacherprinzip


principe du congédieur-payeur

Verursacherprinzip bei Entlassungen


Financement des mesures concernant les déchets et la protection des eaux conformément au principe du pollueur-payeur

verursachergerechte Finanzierung der Massnahmen im Gewässerschutz- und Abfallbreich


principe pollueur-payeur [ pollueur-payeur ]

Verursacherprinzip [ Prinzip der Verursacherhaftung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La suppression de cette exonération est conforme au principe du pollueur-payeur » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2015-2016, n° A-272/1, pp. 7-8).

Die Abschaffung dieser Befreiung entspricht dem Verursacherprinzip » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2015-2016, Nr. A-272/1, SS. 7-8).


Alors que la collecte des déchets de la première catégorie de détenteurs de déchets a été confiée exclusivement à l'Agence, les entreprises ont elles-mêmes à répondre, conformément à l'ordonnance du 14 juin 2012, du traitement et de la collecte de leurs déchets et ce, sur la base du principe du « pollueur payeur ».

Während das Einsammeln der Abfälle der ersten Kategorie von Abfallinhabern ausschließlich der Agentur anvertraut wurde, sind die Unternehmen aufgrund der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 selbst für die Verarbeitung und das Einsammeln ihrer Abfälle verantwortlich, und dies gemäß dem Verursacherprinzip.


Cette disposition s'inspire du principe du « pollueur payeur » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2008-2009, A-533/1, p. 9).

Diese Bestimmung beruht auf dem Verursacherprinzip (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2008-2009, A-533/1, S. 9).


La suppression de cette exonération est conforme au principe du pollueur-payeur » (Doc. parl., 2015-2016, Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, n° A-272/1, pp. 7-8).

Die Abschaffung dieser Befreiung entspricht dem Verursacherprinzip » (Parl. Dok., 2015-2016, Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, Nr. A-272/1, SS. 7-8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
137. regrette que si les autorités connaissent le principe du pollueur-payeur, dans aucun cas le pollueur n'ait eu à prendre en charge le coût total de la décontamination; reconnaît que l'application du principe du pollueur-payeur pose d'importantes difficultés dans la pratique; invite néanmoins les États membres à adopter des mesures pour surmonter la difficulté d'identifier le pollueur et prie instamment la Commission d'exiger l'application du principe du pollueur-payeur comme condition pour obtenir une aide financière de l'Union; ...[+++]

137. bedauert, dass sich die Behörden des Verursacherprinzips zwar bewusst sind, die Verursacher jedoch in keinem der geprüften Fälle die vollen Kosten der Dekontaminierung trugen; nimmt zur Kenntnis, dass sich die praktische Anwendung des Verursacherprinzips schwierig gestaltet; ersucht die Mitgliedstaaten dennoch, Maßnahmen zu ergreifen, um die Schwierigkeiten bei der Ermittlung des Verursachers zu überwinden, und fordert die Kommission auf, die Anwendung des Verursacherprinzips zur Voraussetzung für die Gewährung von Fördermitteln der Union zu machen;


75. considère que le secteur maritime est l'un des rares domaines dans lesquels le principe du pollueur-payeur n'est pas appliqué; estime que les entreprises rejetant des effluents, celles qui extraient du sable et du gravier, les entreprises qui produisent de l'énergie maritime et toutes les autres activités qui, même si elles sont terrestres, peuvent être considérées comme des sources de pollution du milieu marin, devraient contribuer à la création d'un fonds communautaire pour la conservation de la flore et de la faune marines, y compris le repeuplement des ressources halieutiques; est d'avis que la Commission devrait œuvrer à une a ...[+++]

75. ist unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der maritime Bereich einer der wenigen Bereiche ist, in denen das Verursacherprinzip nicht angewandt wird, der Auffassung, dass Abwasser ableitende Industriezweige, an der Sand- und Kiesgewinnung beteiligte Industriezweige, Konzerne, die Meeresenergien ausbeuten, und alle weiteren Gewerbe, die, selbst wenn sie an Land angesiedelt sind, als Verschmutzer der Meeresumwelt erkennbar sind, zu einem Gemeinschaftsfonds für die Aufstockung der Fischbestände und für die Erhaltung der Meeresflora und –fauna einschließlich der Fischereiressourcen beitragen sollten, und dass die Kommission Anstrengun ...[+++]


6. souligne que l'inertie financière en matière d'infrastructures constitue un risque non négligeable pour la croissance économique européenne; demande à la Commission de présenter des propositions sur la mise en place éventuelle de formules de financement nouvelles et novatrices - non sans tenir compte du rapport sur l'avenir des ressources propres de l'Union - et de prévoir des ressources supplémentaires pour les transports et les travaux de recherche afférents dans le contexte de la révision du budget à sept ans de l'Union en 2008; souligne qu'il s'agit notamment de trouver des sources de financement des investissements dans le domaine des transports, en particulier pour assurer des prix équitables, sur la base du ...[+++]

6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass auf Grund finanzieller Inaktivität bei Infrastrukturen ein großes Risiko für das europäische Wirtschaftswachstum besteht; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur möglichen Ausweitung neuer Alternativen und innovativer Finanzierungswege zu unterbreiten – auch unter Berücksichtigung des Berichts über die Zukunft der Eigenmittel der Europäischen Union –, einschließlich des Auffindens zusätzlicher Mittel für Verkehrsforschung und Forschungen in verbundenen Bereichen während der Überprüfung des Sieben-Jahreshaushalts der Europäischen Union im Jahr 2008; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Vorschläge auch das Auffinden von Quellen für Verkehrsinvestitionen und nicht zuletzt gerechte Gebührenerh ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28120 - EN - Le principe du pollueur-payeur et la responsabilité environnementale

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28120 - EN - Das Verursacherprinzip und Umwelthaftung


L’internalisation des coûts d’infrastructure ne portera pleinement ses fruits que lorsque deux principes pourront être tout à fait combinés: le principe du «pollueur-payeur» - et sur les routes, les effets négatifs apparaissent en termes d’environnement, de sécurité et de congestion - et le principe plus large d’«utilisateur-payeur».

Die Verhängung von Gebühren für die Nutzung der Infrastruktur wird nur dann ihre volle positive Wirkung entfalten, wenn zwei Prinzipien eng miteinander verknüpft werden können: das für die Umweltverschmutzung geltende Verursacherprinzip – und auf den Straßen entstehen negative Auswirkungen hinsichtlich Umwelt, Sicherheit und Staubildung – und das umfassendere Verursacherprinzip, das für die Nutzer gilt.


Le reste sera à la charge des sinistrés, des collectivités locales et de l'État français, en vertu de l'application, non du principe du pollueur-payeur, mais du principe pervers qu'est celui du sinistré-payeur.

Der Fehlbetrag geht zu Lasten der Geschädigten, der Gebietskörperschaften und des französischen Staates in Anwendung nicht des Verursacherprinzips, sondern des schändlichen „Geschädigtenprinzips“.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

principe du fauteur-payeur ->

Date index: 2021-08-25
w