Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
prise de hachette
prise universelle
Cadreur
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Contrôle d'entreprise
Durée de prise
Ingénieur de la vision
Opération de prise en pension à 7 jours
Opération de prise en pension à sept jours
Opératrice vidéo
Participation
Participation au capital
Participation financière
Planifier des prises de vue
Prise continentale
Prise d'air extérieur
Prise d'air frais
Prise d'air neuf
Prise de contrôle
Prise de participation
Prise de participation majoritaire
Prise en charge des élèves le matin
Prise en charge du matin
Prise en charge le matin avant les cours
Prise en pension à 7 jours
Prise en pension à sept jours
Prise unique
Période de prise
Temps de prise

Übersetzung für "prise continentale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
(1) prise universelle | prise unique | prise continentale | (2) prise de hachette

Universalgriff (1)- | Einheitsgriff (1) | Kontinentalgriff (2)




coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


opération de prise en pension à 7 jours | opération de prise en pension à sept jours | prise en pension à 7 jours | prise en pension à sept jours

7 Tage Rückkaufvertrag


durée de prise | période de prise | temps de prise

Abbindezeit | Bindezeit | Erstarrungszeit


prise d'air extérieur | prise d'air frais | prise d'air neuf

Frischlufteintritt


participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


prise en charge des élèves le matin | prise en charge du matin | prise en charge le matin avant les cours

Morgenbetreuung | Frühbetreuung vor Unterrichtsbeginn | Frühbetreuung


cadreur | opératrice vidéo | ingénieur de la vision | opérateur de prise de vues/opératrice de prise de vues

Kamerafrau | Steadicam-Operator | Kameraschwenker/Kameraschwenkerin | Kameraschwenkerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soient ou non repris au sein d'un site Natura 2000, voire à l'échelle de la Région wallonne; - qu'elle estime ...[+++]

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]


Les outremers sont un prolongement de l'Union dans le monde, leurs intérêts économiques ne peuvent sans cesse se trouver sacrifiés au profit de considérations continentales non seulement égoïstes, mais plus tragiquement dépourvues de toute vision géostratégique et géo-économique et dans lesquelles la matrice des RUP n'est ni prise en compte, ni intégrée.

Die Überseegebiete sind eine Verlängerung der Union in der Welt, ihre ökonomischen Interessen dürfen keineswegs zugunsten der kontinentalen Betrachtungen geopfert werden, die nicht nur egoistisch, sondern auch frei von geostrategischen und geoökonomischen Aspekten sind und in denen die Situation der Regionen in äußerster Randlage weder berücksichtigt noch einbezogen wird.


82. est d'avis que, s'agissant de la possibilité d'une réunification pacifique avec la Chine continentale, la volonté et l'approbation des 23 millions de citoyens de Taïwan doivent, sans conteste, être respectées et prises en compte, tout comme doivent l'être la souveraineté et l'intégrité territoriales de Taïwan; souligne que l'amorce d'un véritable processus démocratique en RPC contribuerait à apaiser les tensions et faciliterait la reprise d'un dialogue approfondi entre les deux parties;

82. ist der Auffassung, dass in Bezug auf die Möglichkeit eines friedlichen Wiedervereinigungsprozesses mit dem chinesischen Festland der Wille und die Unterstützung der 23 Millionen Bürger Taiwans in den Verhandlungen mit China über den Status von Taiwan sowie die territoriale Souveränität und Integrität Taiwans sicherlich respektiert und berücksichtigt werden müssen; weist darauf hin, dass der Beginn eines echten demokratischen Prozesses in der Volksrepublik China dazu beitragen würde, die Spannungen abzuschwächen und den Weg für die Wiederaufnahme eines substantiellen Dialogs zwischen beiden Seiten zu ebnen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. est d'avis que, s'agissant de la possibilité d'une réunification pacifique avec la Chine continentale, la volonté et l'approbation des 23 millions de citoyens de Taïwan doivent, sans conteste, être respectées et prises en compte, tout comme doivent l'être la souveraineté et l'intégrité territoriales de Taïwan; souligne que l'amorce d'un véritable processus démocratique en RPC contribuerait à apaiser les tensions et faciliterait la reprise d'un dialogue approfondi entre les deux parties;

82. ist der Auffassung, dass in Bezug auf die Möglichkeit eines friedlichen Wiedervereinigungsprozesses mit dem chinesischen Festland der Wille und die Unterstützung der 23 Millionen Bürger Taiwans in den Verhandlungen mit China über den Status von Taiwan sowie die territoriale Souveränität und Integrität Taiwans sicherlich respektiert und berücksichtigt werden müssen; weist darauf hin, dass der Beginn eines echten demokratischen Prozesses in der Volksrepublik China dazu beitragen würde, die Spannungen abzuschwächen und den Weg für die Wiederaufnahme eines substantiellen Dialogs zwischen beiden Seiten zu ebnen;


L’initiative prise par les autorités grecques de baisser la TVA sur les carburants de l’ordre de 30%, afin de faciliter la desserte des îles les plus lointaines, est conforme aux dispositions de la sixième directive modifiée du Conseil du 17 mai 1977 relative à la TVA, laquelle autorise la Grèce à «appliquer des taux de TVA jusqu’à 30% inférieurs aux taux appliqués en Grèce continentale» pour plusieurs départements et certaines îles de la Mer Egée.

Die von den griechischen Behörden ergriffene Initiative, die Mehrwertsteuer auf Kraftstoffe um 30 % zu senken, um die Verkehrsanbindung der entlegensten Inseln zu erleichtern, steht im Einklang mit den Bestimmungen der sechsten geänderten Richtlinie des Rates vom 17. Mai 1977 über die Mehrwertsteuer, der zufolge es Griechenland gestattet ist, in verschiedenen Regionen und auf einigen Inseln in der Ägäis bis zu 30% niedrigere Mehrwertsteuersätze anzuwenden als auf dem griechischen Festland.


L’initiative prise par les autorités grecques de baisser la TVA sur les carburants de l’ordre de 30%, afin de faciliter la desserte des îles les plus lointaines, est conforme aux dispositions de la sixième directive modifiée du Conseil du 17 mai 1977 relative à la TVA, laquelle autorise la Grèce à «appliquer des taux de TVA jusqu’à 30% inférieurs aux taux appliqués en Grèce continentale» pour plusieurs départements et certaines îles de la Mer Egée.

Die von den griechischen Behörden ergriffene Initiative, die Mehrwertsteuer auf Kraftstoffe um 30 % zu senken, um die Verkehrsanbindung der entlegensten Inseln zu erleichtern, steht im Einklang mit den Bestimmungen der sechsten geänderten Richtlinie des Rates vom 17. Mai 1977 über die Mehrwertsteuer, der zufolge es Griechenland gestattet ist, in verschiedenen Regionen und auf einigen Inseln in der Ägäis bis zu 30% niedrigere Mehrwertsteuersätze anzuwenden als auf dem griechischen Festland.


Le moyen de transport le plus prisé entre Kaliningrad et la Russie continentale (aller-retour) est le train (70 %) suivi par la voiture (20 %) et l’avion (10 %).

Das beliebteste Verkehrsmittel von Kaliningrad zum russischen Kernland und zurück ist die Eisenbahn (70 %), gefolgt vom Pkw (20 %) und vom Flugzeug (10 %).


Le moyen de transport le plus prisé entre Kaliningrad et la Russie continentale (aller-retour) est le train (70 %) suivi par la voiture (20 %) et l’avion (10 %).

Das beliebteste Verkehrsmittel von Kaliningrad zum russischen Kernland und zurück ist die Eisenbahn (70 %), gefolgt vom Pkw (20 %) und vom Flugzeug (10 %).


La prise de contrôle en question concerne en effet l'opérateur numéro un sur le marché d'Europe continentale (ECT) et l'opérateur numéro un sur le marché britannique (Hutchison).

Durch den Zusammenschluss kommt es zur Verbindung des größten Betreibers auf dem Kontinent (ECT) mit dem größten Betreiber im Vereinigten Königreich (Hutchison).


w