Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée du repos quotidien
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Politique des prix
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix de campagne
Prix de marché
Prix indicateur quotidien du marché
Prix maximum des quotidiens
Prix quotidien
Prix quotidien
Prix quotidien du cacao en fèves
Repos quotidien
Régime de prix
Veiller à la compétitivité des prix

Übersetzung für "prix quotidien " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prix quotidien (1) | prix quotidien du cacao en fèves (2)

Tagespreis (1) | Tagespreis für Kakaobohnen (2)




prix indicateur quotidien du marché

täglicher durschnittlicher Marktpreis


prix maximum des quotidiens

Höchstpreis für die Tageszeitungen


prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

Agrarpreis [ EG-Agrarpreis | Erntejahrpreis | gemeinsamer Agrarpreis ]


politique des prix [ régime de prix ]

Preispolitik [ Preissystem | Preisvorschrift ]




montant quotidien (volume quotidien) des transactions effectuées | volume d'affaires quotidien des actions les plus négociées

Tagesumsätze | Tagesumsätze der meistgehandelten Aktien


durée du repos quotidien | repos quotidien

tägliche Ruhezeit


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Le Conseil institue un système de prix indicatifs capable de permettre la publication d’un prix indicatif quotidien composé qui soit le véritable reflet des conditions du marché.

(3) Der Rat richtet ein System von Indikatorpreisen ein und veröffentlicht einen zusammengesetzten Tagesindikatorpreis, der die tatsächliche Marktlage widerspiegelt.


L'euro est la deuxième monnaie la plus utilisée au monde, il a apporté la stabilité des prix et, pour la plupart des Européens, il fait partie du quotidien.

Und die erste Münze wurde erst vor 15 Jahren in Umlauf gebracht. Der Euro ist die am zweithäufigsten genutzte Währung aufder Welt. Er hat Preisstabilität gebracht und gehört inzwischen für die meisten Europäerinnen und Europäer zum Alltag.


La mesure dans laquelle, à la connaissance de l'opérateur d'une plate-forme de négociation, les ordres donnés ou les transactions effectuées montrent des preuves d'inversions de position sur une courte période et représentent une proportion importante du volume quotidien de transactions sur l'instrument financier concerné sur la plate-forme de négociation concernée, et peuvent être associés à des changements importants du prix d'un instrument financier admis à la négociation ou négocié sur la plate-forme de négociation.

Der Umfang dessen zeigt, dass, nach bestem Wissen des Betreibers eines Handelsplatzes, erteilte Handelsaufträge oder durchgeführte Geschäfte nachweislich Positionswechsel innerhalb eines kurzen Zeitraums aufweisen, und einen wesentlichen Teil der täglichen Menge an Geschäften beim entsprechenden Finanzinstrument auf dem jeweiligen Handelsplatz ausmachen, und mit erheblichen Veränderungen beim Preis des zum Handel zugelassenen oder auf dem Handelsplatz gehandelten Finanzinstruments in Verbindung gebracht werden können.


Ordres émis ou transactions effectuées qui représentent une proportion importante du volume quotidien de transactions réalisé sur la plate-forme de négociation de l'instrument financier concerné, en particulier lorsque ces activités entraînent une variation significative du prix des instruments financiers.

Erteilte Handelsaufträge oder durchgeführte Geschäfte, die einen wesentlichen Teil der täglichen Menge an Geschäften mit dem jeweiligen Finanzinstrument auf dem betreffenden Handelsplatz ausmachen, insbesondere wenn diese Tätigkeiten zu einer erheblichen Veränderung des Preises der Finanzinstrumente führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce prix récompense les efforts de Borås, sur un plan global et dans le cadre d'une stratégie, pour créer une ville accessible à tous, ce qui constitue un bel exemple d'action locale en vue de contribuer à supprimer les nombreux obstacles auxquels les personnes handicapées sont encore confrontées au quotidien.

Mit der Auszeichnung wird das umfassende strategische Konzept von Borås zur Schaffung einer barrierefreien Stadt für alle gewürdigt; es ist ein gutes Beispiel dafür, wie Aktionen auf lokaler Ebene helfen können, die vielen Barrieren zu beseitigen, mit denen Menschen mit Behinderungen noch immer im Alltag konfrontiert sind.


Le marché européen du carbone fournit un signal de prix quotidien pour les quotas destinés aux installations fixes et pour les crédits MDP.

Der Europäische Kohlenstoffmarkt generiert ein tägliches Preissignal für Zertifikate für ortsfeste Anlagen und für CDM-Gutschriften.


Il y a aujourd'hui les catégories dont on parle beaucoup, les professions qui sont les plus exposées dans leur travail quotidien - les pêcheurs, les transporteurs routiers -, mais derrière elles, il y a aussi tous ces ménages modestes qui, dans leur budget quotidien, sont les premiers affectés parce que pour ces ménages-là, le budget logement ou le budget transport sont immédiatement affectés par la hausse du prix du pétrole, dans des proportions bien plus importantes que dans les poches des spéculateurs qui empochent la rente de la h ...[+++]

Es gibt auch einige Kategorien, die derzeit häufig im Gespräch sind, Berufsgruppen, die all dem in ihrer täglichen Arbeit am meisten ausgesetzt sind – die Fischer, die Spediteure –, und hinter ihnen stehen auch all jene Haushalte mit niedrigem Einkommen, die in ihrem täglichen Budget als erste betroffen sind, denn bei diesen Haushalten wirkt sich der Ölpreisanstieg unmittelbar auf die Ausgaben für die Wohnung oder die Fahrtkosten aus, und zwar in einem weitaus höheren Ausmaß als die Spekulanten, die den Ertrag aus den gestiegenen Ölpreisen einstreichen.


La grande majorité d'entre eux attend avec impatience de pouvoir profiter des avantages que l'euro leur réserve au quotidien, comme la possibilité de comparer facilement les prix d'un pays à l'autre, l'amélioration des perspectives de croissance et la stabilité des prix.

Die große Mehrheit freut sich auf die Vorteile, die der Euro ihnen im Alltag bringen wird, wie etwa den leichteren Preisvergleich zwischen verschiedenen Ländern, die besseren Wachstumsaussichten, die erhöhte Preisstabilität.


Le jury a estimé que trois autres articles méritaient un prix spécial: "Die traurigen Bräute der Zadrima" (Les tristes fiancées de Zadrima), de Dorette Deutsch, publié par le quotidien allemand Süddeutsche Zeitung de Munich; une série d'articles d'Alain Lallemand consacrés à la guerre menée contre la drogue en Colombie, publiés par le quotidien belge Le Soir de Bruxelles, et une série de cinq reportages de John Kunnappally intitulés "Slumbers in the toxic land" (Sommeil paisible sur une terre empoisonnée), publiés par le Malyala Mano ...[+++]

Die Jury-Mitglieder waren sich einig, dass drei weitere Journalisten eine besondere Erwähnung verdienen: Dorette Deutsch für "Die traurigen Bräute der Zadrima", veröffentlicht von der Süddeutschen Zeitung in München, Deutschland; Alain Lallemand für eine Artikelserie über die Drogenbekämpfung in Kolumbien, veröffentlicht von "Le Soir" in Brüssel, Belgien, und John Kunnappally für die fünfteilige Serie "Slumbers in the toxic land", veröffentlicht von Malyala Manorama in Kerala, Indien.


- 2 - LISTE DES FINALISTES DU PRIX STENDHAL DANS L'ORDRE EN PARTANT DU PREMIER "Une et de la meilleure couverture" Le prix de la meilleure couverture - l'Express (F) - The Economist (UK) - Newsweek (UK) - Sunday Correspondant Magazine (UK) - Le Temps Stratégique (CH) - Revista (P) Le prix de la meilleure "une" - Die Zeit (D) - Rheinischer Merkur (D) - La Stampa (I) - La Repubblica (I) - La Croix (F) "Réalité et Société Européenne" - El Pais (E) - Famiglia Cristiana (I) - Astrapi (F) - Messimurini Daily Newspaper (GR) - Rheinischer Merkur (D) "Prix de la Télévision" - Eric, the Brit - TSW (UK) - Lobbying, TV 2 (DK) - "Made in Europa", TV ...[+++]

- 2 - LISTE DER STENDHAL-PREISTRAEGER IN DER REIHENFOLGE BEGINNEND MIT DEM ERSTEN PREISTRAEGER "Bester Leitartikel und beste Titelseite" Preis fuer die beste Titelgeseite - L'Express (F) - The Economist (UK) - Newsweek (UK) - Sunday Correspondant Magazine (UK) - Le Temps Stratégique (CH) - Revista (P) Preis fuer den besten Leitartikel - Die Zeit (D) - Rheinischer Merkur (D) - La Stampa (I) - La Repubblica (I) - La Croix (F) "Europaeische Wirklichkeit und Gesellschaft" - El Pais (E) - Famiglia Cristiana (I) - Astrapi (F) - Messimurini Daily Newspaper (GR) - Rheinischer Merkur (D) "Fernsehpreis" - Eric, the Brit - TSW (UK) - Lobbying, TV 2 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

prix quotidien ->

Date index: 2021-11-03
w