U. considérant que la définition restrictive de la persécution, les difficultés d'accès à la procédure, les procédures sommaires de traitement des demandes, l'utilisation abusive de la notion de "demande manifestement infondée" et les conditions de détention dans les centres où sont rassemblées les personnes frappées d'expulsion constituent autant de violations des droits de l'homme,
U. in der Erwägung, daß die restriktive Auslegung des Begriffs Verfolgung, die Schwierigkeiten bei der Einleitung des Verfahrens, die summarischen Verfahren der Behandlung der Anträge, die mißbräuchliche Benutzung des Begriffs "offensichtlich unbegründeter Antrag" und die Haftbedingungen in den Abschiebegefängnissen ebenso Verletzungen der Menschenrechte darstellen,