Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulation a genouillère
Dessinateur en conception de produits industriels
Dessinateur produits industriels
Dessinatrice produits industriels
Gérant de magasin de parfums et produits de beauté
Gérante de magasin de parfums et produits de beauté
Joint bitumineux de remplissage
Joint d'articulation
Joint de cardan
Joint de chantier
Joint de construction
Joint de fin de journée
Joint de reprise
Joint homocinétique
Joint universel
Joint à croisillon
Manille
Masse de scellement
Masse à couler pour joint
Matériau d'étanchéification
Matériau de joint
Produit biologique
Produit d'étanchéité
Produit de scellement
Produit organique
Produit pâteux pour joint
Produit écologique
Produits pour joints

Übersetzung für "produits pour joints " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
produits pour joints

Dichtungsmittel | Dichtungszusätze


masse à couler pour joint | produit pâteux pour joint | joint bitumineux de remplissage | produit de scellement | masse de scellement

Fugenvergussmasse


produit pâteux pour joint

Fugenfüllstoff | Fugenvergußmasse


matériau de joint | matériau d'étanchéification | produit d'étanchéité

Dichtmasse | Dichtungsmasse | Dichtungsmaterial | Dichtungsstoff


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

Eier- und Milchspeisen zubereiten | Eier und Milchprodukte für die Verwendung in einem Gericht vorbereiten | mit Eiern und Milchprodukten kochen


produit biologique [ produit écologique | produit organique ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


dessinateur en conception de produits industriels | dessinateur produits industriels | dessinateur en conception de produits industriels/dessinatrice en conception de produits industriels | dessinatrice produits industriels

Zeichner Produktentwicklung | Zeichner Produktentwicklung/Zeichnerin Produktentwicklung | Zeichnerin Produktentwicklung


gérante de magasin de parfums et produits de beauté | responsable de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté/gérante de magasin de parfums et produits de beauté

Leiterin eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes | Leiter eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes | Leiter eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes/Leiterin eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes


manille | joint d'articulation | joint de cardan | joint à croisillon | joint universel | joint homocinétique | articulation a genouillère

Kreuzgelenk


joint de fin de journée (1) | joint de construction (2) | joint de chantier (3) | joint de reprise (4)

Arbeitsfuge (1) | Konstruktionsfuge (2) | Tagesfuge (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Freudenberg développe et produit des joints d’étanchéité, des systèmes anti-vibrations, des filtres, des non-tissés, des agents de décoffrage, des lubrifiants spécialisés et des produits mécatroniques.

Freudenberg entwickelt und produziert Dichtungen, Antivibrationssysteme, Filter, Vliesstoffe, Trennmittel, Spezialschmierstoffe und mechatronische Produkte.


La proposition ci-jointe de règlement relatif à la sécurité des produits de consommation, qui remplacera la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la sécurité générale des produits[1] («directive sur la sécurité générale des produits» ou simplement DSGP), concerne les produits de consommation manufacturés non alimentaires.

Dieser Vorschlag für eine Verordnung über die Sicherheit von Verbraucherprodukten, mit dem die Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die allgemeine Produktsicherheit[1] (kurz „RaPS“) ersetzt wird, betrifft aus einem Herstellungsprozess hervorgegangene Verbraucherprodukte (außer Lebensmitteln).


La proposition jointe vise à clarifier le cadre réglementant les produits de consommation, en tenant compte des initiatives législatives de ces dernières années, telles que le nouveau cadre législatif sur la commercialisation des produits arrêté en 2008[3], l’adaptation[4] à ce nouveau cadre de la législation sectorielle d’harmonisation adoptée par l’Union et l’entrée en vigueur, le 1er janvier 2013, d’un nouveau règlement relatif à la normalisation européenne[5].

Mit diesem Vorschlag soll der Rechtsrahmen für Verbraucherprodukte geklärt werden; neuere rechtsetzende Entwicklungen wie der 2008 verabschiedete „Neue Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten“[3], die Anpassung bereichsspezifischer Harmonisierungsvorschriften an diesen neuen Rahmen[4] und das Inkrafttreten einer neuen Verordnung zur europäischen Normung[5] am 1. Januar 2013 werden dabei berücksichtigt.


L'organisme compétent accorde au titulaire le droit d'utiliser le label écologique de l'UE pour ses produits correspondant à la description figurant dans les spécifications de produits ci-jointes et conformes aux critères relatifs au groupe de produits correspondant applicables pour la période ., adoptés par la Commission des Communautés européennes le (date), publiés au Journal officiel de l'Union européenne du (référence complète) et joints au présent contrat.

Die zuständige Stelle gewährt dem Zeichennehmer das Recht auf Verwendung des EU-Umweltzeichens für seine Produkte, die in den beigefügten Produktbeschreibungen beschrieben sind und die den einschlägigen, im Zeitraum . gültigen, von der Kommission der Europäischen Gemeinschaften am (Datum) angenommenen und im Amtsblatt der Europäischen Union vom (vollständige Fundstelle) veröffentlichten Produktgruppenkriterien entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1. L'organisme compétent accorde au titulaire le droit d'utiliser le label écologique de l'UE pour ses produits correspondant à la description figurant dans les spécifications de produits ci-jointes et conformes aux critères relatifs au groupe de produits correspondant applicables pour la période ., adoptés par la Commission des Communautés européennes le (date), publiés au Journal officiel de l'Union européenne du (référence complète) et joints au présent contrat.

1.1. Die zuständige Stelle gewährt dem Zeichennehmer das Recht auf Verwendung des EU-Umweltzeichens für seine Produkte, die in den beigefügten Produktbeschreibungen beschrieben sind und die den einschlägigen, im Zeitraum . gültigen, von der Kommission der Europäischen Gemeinschaften am (Datum) angenommenen und im Amtsblatt der Europäischen Union vom (vollständige Fundstelle) veröffentlichten Produktgruppenkriterien entsprechen.


Considérant que la présence de résidus du maïs génétiquement modifié rendait ses produits apicoles impropres à la commercialisation et à la consommation, M. Bablok a entamé des procédures judiciaires contre l'État de Bavière devant les juridictions allemandes, procédures auxquelles se sont joints quatre autres apiculteurs amateurs.

Herr Bablok ist der Ansicht, dass das Vorhandensein von Spuren des genetisch veränderten Maises dazu führe, dass seine Imkereiprodukte nicht mehr verkehrs- und gebrauchsfähig seien, und geht deshalb vor den deutschen Gerichten gegen den Freistaat Bayern vor; vier andere Betreiber von Liebhaberimkereien haben sich ihm angeschlossen.


p) "effet indésirable inattendu": effet indésirable dont la nature ou la gravité ne concorde pas avec les informations relatives au produit (par exemple, la brochure pour l'investigateur pour un produit expérimental non autorisé ou, dans le cas d'un produit autorisé, la notice jointe au résumé des caractéristiques du produit).

p) "Unerwartete Nebenwirkung" eine unerwünschte Wirkung, die nach Art oder Schweregrad aufgrund der vorliegenden Produktinformation (z. B. Prüferinformation für ein nicht zugelassenes Prüfpräparat oder Merkblatt in der Zusammenfassung der Produkteigenschaften für ein zugelassenes Produkt) nicht zu erwarten ist.


La Commission européenne a autorisé, en application de l'article 66 du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA), l'acquisition par l'entreprise allemande RAG Aktiengesellschaft du contrôle exclusif de Burton Coal Joint Venture, établissement australien qui produit surtout du charbon à coke.

Die Europäische Kommission hat aufgrund von Artikel 66 des Vertrages über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS-Vertrag) den Erwerb der alleinigen Kontrolle über das Burton Coal Joint Venture, ein vor allem in der Erzeugung von Kokskohle tätiges australisches Unternehmen, durch die deutsche RAG Aktiengesellschaft genehmigt.


La réglementation française relative aux produits de caoutchouc en contact avec des denrées alimentaires - tels que les joints d'étanchéité des autocuiseurs ou des bocaux de conserve - (arrêté du 9 novembre 1994) ne permet pas l'autorisation de mise sur le marché de tels produits importés d'autres États membres à moins que ces derniers n'appliquent eux-mêmes des règles détaillées dans ce domaine.

Nach den französischen Vorschriften für Gummierzeugnisse, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, wie Dichtungsringe für Schnellkochtöpfe und Einmachgläser (Verordnung vom 9 November 1994) können solche Erzeugnisse aus einem anderen Mitgliedstaat nur dann zum Verkauf in Frankreich zugelassen werden, wenn der andere Mitgliedstaat ebenfalls ausführliche Vorschriften für sie erlassen hat.


Les nouvelles dispositions introduites dans la Directive concernent en particulier : - La définition des produits cosmétiques, - L'indication des ingrédients et des précautions de mode d'emploi sur l'étiquette ou sur une notice jointe aux produits, afin de mieux informer le consommateur, - La mise à disposition aux autorités compétentes des formules qualitatives et quantitatives des produits, dans l'intérêt d'un traitement médical rapide et approprié en cas de troubles, -------------- (*) COM(90) 488 - 2 - - L'établissement par la Com ...[+++]

Die in die Richtlinie aufgenommenen neuen Bestimmungen betreffen insbesondere: - die Definition der kosmetischen Mittel; - die bessere Unterrichtung des Verbrauchers durch Angabe der Bestandteile und Vorsichtsmassnahmen fuer den Gebrauch auf Etikett oder Packungsbeilage; - die Bereithaltung der Struktur- oder Summenformeln der Erzeugnisse fuer die zustaendigen Behoerden, um bei Gesundheitsstoerungen eine rasche aerztliche Behandlung zu ermoeglichen; - die Erstellung eines indikativen Verzeichnisses der zur Herstellung kosmetischer Mittel verwendeten Bestandteile (nach den von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Informationen und in e ...[+++]


w