Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action extérieure du gouvernement local
Coopération décentralisée
Coopération municipale internationale
MED-INVEST
Med Invest
Programme MED
Programme de coopération
Programme de coopération décentralisée
Programme de coopération décentralisée en Méditerranée

Übersetzung für "programme de coopération décentralisée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programme de coopération décentralisée en Méditerranée | programme MED

MED-Programm | Programm für die dezentrale Zusammenarbeit im Mittelmeerraum


programme de coopération décentralisée

dezentrales Kooperationsprogramm


coopération entre des entreprises européennes et des pays tiers méditerranéens | Programme de coopération décentralisée dans le domaine de l'investissement | Med Invest [Abbr.] | MED-INVEST [Abbr.]

Kooperation zwischen europäischen Unternehmen und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-INVEST [Abbr.]


coopération décentralisée [ action extérieure du gouvernement local | coopération municipale internationale ]

dezentrale Zusammenarbeit [ Außenmaßnahmen kommunaler Verwaltung | kommunale internationale Zusammenarbeit ]


programme de travail 1994 pour le dialogue, le partenariat et la coopération du conseil de coopération nord-Atlantique

NAKR-Arbeitsplan 1994 für Dialog, Partnerschaft und Zusammenarbeit


Accord de coopération entre la Confédération suisse et la CEE relatif à un plan-programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens(SCIENCE)(avec annexes)

Kooperationsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über einen Programmplan zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des erforderlichen Austausches für europäische Forscher(SCIENCE)(mit Anhängen)


Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la période 1996-2000 | Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE

Ergänzungsbotschaft vom 24. Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs- und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000 | Ergänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme




Programme Indicatif de la Coopération gouvernementale belge

Richtprogramm der Belgischen staatlichen Zusammenarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cofinancement d’ONG européennes et l’exécution de programmes de coopération décentralisée ont progressivement consolidé les instruments de la politique de développement qui sont axés sur les acteurs et soutiennent leur droit d’initiative.

Durch die Maßnahmen im Rahmen der EU-Programme für die Kofinanzierung von NRO und die dezentralisierte Zusammenarbeit wurden entwicklungspolitische Instrumente, die akteursorientiert sind und das Initiativrecht der Akteure unterstützen, schrittweise konsolidiert.


les acteurs de la coopération décentralisée et les autres acteurs non-étatiques des PTOM et de l’Union afin de leur permettre d’entreprendre des projets et des programmes économiques, culturels, sociaux et éducatifs dans les PTOM dans le cadre de la coopération décentralisée, conformément à l’article 12.

die Akteure der dezentralen Zusammenarbeit und andere nichtstaatliche Akteure der ÜLG und der Union, damit sie im Rahmen der dezentralen Zusammenarbeit nach Artikel 12 wirtschaftliche, kulturelle, soziale und bildungsbezogene Projekte und Programme in den ÜLG durchführen können.


Le programme de stabilité de la Belgique (2014-2017), que le Conseil des ministres a approuvé le 30 avril 2014 et qui, en application de l'accord de coopération du 13 décembre 2013, est basé sur les conclusions et la concertation du Comité de concertation du 30 avril 2014, mentionne au chapitre 4.2 « Stratégie politique » : « Les pouvoirs publics ont choisi de faire évoluer progressivement les finances publiques vers l'équilibre tout en préservant la croissance économique.

In dem belgischen Stabilitätsprogramm (2014-2017), das der Ministerrat am 30. April 2014 genehmigt hat und das in Anwendung des Zusammenarbeitsabkommens vom 13. Dezember 2013 auf den Schlussfolgerungen und der Konzertierung des Konzertierungsausschusses vom 30. April 2014 beruht, heißt es in Kapitel 4.2 (« Politische Strategie »): « Die Behörden haben sich dafür entschieden, die öffentlichen Finanzen sich schrittweise zu einem Gleichgewicht hin entwickeln zu lassen, wobei das Wirtschaftswachstum gewährleistet bleibt.


14 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 1, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germ ...[+++]

14. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Januar 2010 zur Bezeichnung der Mitglieder des Begleitausschusses für die Europäische Territoriale Zusammenarbeit im Rahmen der INTERREG-IV-A Programme Euregio Maas-Rhein und Großregion 2007-2013 Die Regiering der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 1, abgeändert durch das Sondergesetz vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 54 Absatz 1, abgeändert durch das Geset ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. L'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 est abrogé.

Artikel 1 - Der Ministerielle Erlass vom 7. Januar 2010 zur Bezeichnung der Mitglieder des Begleitausschusses für die Europäische Territoriale Zusammenarbeit im Rahmen der INTERREG-IV-A Programme Euregio Maas-Rhein und Großregion 2007-2013 ist aufgehoben.


Pour autant qu'ils en fassent la demande auprès de l'Administration, les centres qui peuvent être agréés sont : 1° les centres de formation au sens de l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture; 2° l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi institué par l'article 2 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; 3° les opérateurs visés à l'article 2, 7°, du décret du 12 janvier 2012 relatif à l'accompagnement individualisé des demandeurs d'emploi et au dispositif de coopération ...[+++]

Sofern sie diesbezüglich einen Antrag bei der Verwaltung einreichen, können die folgenden Zentren zugelassen werden: 1° die Ausbildungszentren im Sinne von Artikel 2 Ziffer 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Januar 2016 zur Ausführung von Titel IV Kapitel II des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft in Bezug auf die Berufsbildung in der Landwirtschaft; 2° das "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi", eingerichtet durch Artikel 2 des Dekrets vom 6. Mai 1999 über das "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi"; 3° die in Artikel 2 Ziffer 7 des Dekrets vom 12. Januar 2012 über die individuelle Begleitung der Arbeitsuchenden und die Regelung der ...[+++]


Les principaux programmes financés par la CE, axés sur l'appui budgétaire, les transports et le renforcement des institutions, prévoient la consolidation du système judiciaire, l'amélioration des conditions de vie de la population (distribution d'eau) et un programme de coopération décentralisée.

Zu den wichtigsten EG-finanzierten Programmen, die sich auf Haushaltshilfe, Verkehr und Institutionenaufbau konzentrieren, gehört die Konsolidierung des Justizwesens, die Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung durch Wasserversorgung sowie ein Programm für dezentralisierte Zusammenarbeit.


[26] Dans le cas de la Birmanie/du Myanmar, la position commune de l'UE (2003/297/CFSP du 28 avril 2003) suspend toutes les aides non humanitaire et les programmes de développement, à l'exception des programmes en faveur des droits de l'homme et de la démocratie, des programmes de réduction de la pauvreté mis en oeuvre par des autorités locales et des ONG dans le cadre de la coopération décentralisée ainsi que des programmes en faveur de la santé et de l'enseignement de base mis en oeuvre par des ONG.

[26] Im Falle von Birma/Myanmar sieht ein gemeinsamer Standpunkt der EU (2003/297/GASP vom 28. April 2003) die Aussetzung aller nicht-humanitären Entwicklungsprogramme vor. Davon ausgenommen sind Programme zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten, Armutsminderungsprogramme, die dezentral von Kommunalbehörden und Nichtregierungsorganisationen durchgeführt werden, sowie im Bereich Gesundheit und Grundbildung, die von NRO durchgeführt werden.


Les projets ou programmes relevant de cette forme de coopération peuvent se rattacher ou non à des programmes mis en oeuvre dans les secteurs de concentration des programmes indicatifs, mais peuvent être un moyen de réaliser les objectifs spécifiques inscrits au programme indicatif ou ceux résultant d'initiatives des collectivités locales ou d'acteurs de la coopération décentralisée.

Bei dieser Form der Zusammenarbeit müssen die Projekte und Programme nicht mit den in den Schwerpunktbereichen der Richtprogramme durchgeführten Programmen verknüpft sein, sie können jedoch ein Mittel zur Verwirklichung der spezifischen Ziele sein, die im Richtprogramm genannt sind oder sich aus Initiativen der örtlichen Gemeinschaften oder der Akteure der dezentralen Zusammenarbeit ergeben.


Les projets ou programmes relevant de cette forme de coopération peuvent se rattacher ou non à des programmes mis en œuvre dans les secteurs de concentration des programmes indicatifs, mais peuvent être un moyen de réaliser les objectifs spécifiques inscrits au programme indicatif ou ceux résultant d'initiatives des collectivités locales ou d'acteurs de la coopération décentralisée.

Bei dieser Form der Zusammenarbeit müssen die Projekte und Programme nicht mit den in den Schwerpunktbereichen der Richtprogramme durchgeführten Programmen verknüpft sein, sie können jedoch ein Mittel zur Verwirklichung der spezifischen Ziele sein, die im Richtprogramm genannt sind oder sich aus Initiativen der örtlichen Gemeinschaften oder der Akteure der dezentralen Zusammenarbeit ergeben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

programme de coopération décentralisée ->

Date index: 2022-11-04
w