Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectif de programmation économique
PRE
PREF
Planification
Planification directive
Planification indicative
Planification normative
Planification économique
Programmation économique
Programme de redressement économique
Programme de redressement économique et financier
Reconstruction économique
Redressement économique

Übersetzung für "programme de redressement économique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programme de redressement économique | PRE [Abbr.]

Programm zur Sanierung der Wirtschaft


programme de redressement économique

wirtschaftliches Sanierungsprogramm


Programme de redressement économique et financier | PREF [Abbr.]

wirtschaftliches und finanzielles Sanierungsprogramm


reconstruction économique [ redressement économique ]

wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]




planification économique [ planification | planification directive | planification indicative | planification normative | programmation économique ]

Wirtschaftsplanung [ hinweisende Planung | indikative Planung | normative Planung | Planifikation | volkswirtschaftliche Gesamtplanung | volkswirtschaftliche Programmierung ]


Arrêté fédéral du 21 septembre 1995 allouant un crédit de programme pour la promotion de l'information sur la place économique suisse

Bundesbeschluss vom 21. September 1995 über einen Rahmenkredit zur Förderung der Information über den Unternehmensstandort Schweiz


Accord de coopération du 8 mai 1991 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à un programme de recherche et développement pour la Communauté économique européenne dans le domaine de la métrologie appliquée et des analyses chimiques (BCR)

Kooperationsabkommen vom 8. Mai 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein Forschungs- und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen Analysen (BCR)


objectif de programmation économique

wirtschaftliches Programmziel


Accord-cadre du 20 décembre 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque concernant la mise en oeuvre du programme de coopération helvético-tchèque visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l'Union européenne élargie

Rahmenabkommen vom 20. Dezember 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechischen Republik betreffend die Durchführung des schweizerisch-tschechischen Zusammenarbeitsprogramms zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten innerhalb der erweiterten Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme de Redressement Economique et Social Inclusif du Lac Tchad vise à contribuer au redressement économique et au renforcement de la résilience et de la cohésion sociale des territoires du bassin du Lac Tchad les plus impactés par la crise du Lac Tchad et le changement climatique.

Das Programm „Inklusive wirtschaftliche und soziale Erholung des Tschadsees“ zielt auf die Förderung der wirtschaftlichen Erholung und die Stärkung der Resilienz und des sozialen Zusammenhalts der Gebiete des Tschadseebeckens ab, die am stärksten von der Krise des Tschadsees und vom Klimawandel betroffen sind.


Un programme de Redressement Economique et Social Inclusif du lac Tchad (RESILAC) mis en œuvre dans les territoires du bassin du lac Tchad les plus impactés par la crise actuelle dans cette région et le changement climatique, vise à appuyer l'économie locale par la création d'emplois pour des jeunes ruraux et la diversification des systèmes de production familiale, renforcer la cohésion sociale par un soutien psychosocial aux communautés affectées par les violences de Boko Haram et fournir un appui institutionnel aux collectivités locales et aux organisations de la société civile.

Integriertes Programm zur Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage im Tschadseebecken (Redressement Economique et Social Inclusif du lac Tchad, RESILAC), das sich auf jene Gebiete konzentrieren wird, die am stärksten von der derzeitigen Krise in der Region und vom Klimawandel betroffen sind. Das Programm hat folgende Ziele: Förderung der lokalen Wirtschaft durch Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen in ländlichen Gebieten und Diversifizierung der Produktionssysteme, Stärkung des sozialen Zusammenhalts durch psycho ...[+++]


Les programmes bénéficiant d’une aide publique doivent être renforcés afin d’aider les industries clés à maintenir leurs plans d’innovation à long terme en faveur des technologies génériques et d’assurer ainsi leur compétitivité lors du futur redressement économique[17].

Öffentlich geförderte Programme sollten verstärkt werden, um die Schlüsselindustrien bei der Aufrechterhaltung ihrer langfristigen Innovationspläne für Schlüsseltechnologien zu unterstützen und so ihre Wettbewerbsfähigkeit in der Periode des wieder einsetzenden Wirtschaftsaufschwungs zu gewährleisten.[17]


La question préjudicielle porte sur les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus en combinaison avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et avec les articles 2, 3, 4, alinéa 3, 5 et 6 de son arrêté royal d'exécution du 18 juin 1976.

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und mit den Artikeln 2, 3, 4 Absatz 3, 5 und 6 des königlichen Erlasses vom 18. Juni 1976 zur Ausführung dieses Gesetzes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté d'exécution du 18 juin 1976, plus précisément ses articles 2, 3, 4, alinéa 3, 5 et 6, sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens qu'ils imposent aux entreprises devenues en vertu de l'article 48 précité, le 1 juillet 2002, des entreprises visées par la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation ...[+++]

« Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und dem Erlass vom 18. Juni 1976 zur Ausführung dieses Gesetzes, insbesondere seinen Artikeln 2, 3, 4 Absatz 3, 5 und 6, im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahin auszulegen sind, dass sie den Unternehmen, die kraft des vorerwähnten Artikels 48 am 1. Juli 2002 Unternehmen im Sinne des Gesetzes vom 28. Juni 1966 üb ...[+++]


10. fait observer que les gouvernements nationaux, ainsi que les organisations sous-régionales, régionales et internationales devraient soutenir toute initiative publique, associative ou privée visant à renforcer l'accès aux ressources et l'indépendance économique des femmes tout en promouvant les initiatives entrepreneuriales des femmes ainsi que leur accès aux marchés et aux crédits, en particulier dans les zones rurales; souligne la nécessité de veiller à faciliter l'accès des organisations locales aux fonds publics nationaux et internationaux et d'associer les femmes sur un pied d'égalité - en tant que participantes et bénéficiai ...[+++]

10. betont, dass einzelstaatliche Regierungen sowie subregionale, regionale und internationale Organisationen alle öffentlichen, gemeinschaftlichen oder privaten Initiativen unterstützen sollten, durch die Frauen ein verstärkter Zugang zu Ressourcen und eine größere wirtschaftliche Unabhängigkeit geboten werden, wobei gleichzeitig die Eingliederung von Frauen in die Wirtschaft und ihr Zugang zu Märkten und Krediten, insbesondere in ländlichen Gebieten, zu fördern ist; betont, dass es notwendig ist, dafür zu sorgen, dass Organisationen vor Ort einen einfacheren Zugang zur nationalen und internationalen öffentlichen Finanzierung erhalten und Frauen gleichberechtigt – als Teilnehmerinnen und Empfängerinnen – in lokale Entwicklungs ...[+++]


K. considérant que le Liban se trouve toujours confronté à des défis financiers et économiques considérables; considérant que les autorités du Liban ont adopté, le 4 janvier 2007, un vaste programme de réformes socio-économiques; considérant que l'Union européenne a proposé l'octroi d'une assistance macrofinancière d'un montant de 80 million d'euros, pour soutenir les efforts réalisés par le Liban à l'échelon national en vue d'assurer la reconstruction après la guerre et opérer un redressement ...[+++]

K. in der Erwägung, dass der Libanon immer noch vor großen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen steht; in der Erwägung, dass die libanesischen Staatsorgane am 4. Januar 2007 ein umfassendes soziales und wirtschaftliches Reformprogramm verabschiedet haben; in der Erwägung, dass die Europäische Union eine Makrofinanzhilfe in Höhe von 80 Millionen Euro angeboten hat, die darauf abzielt, die nationalen Bemühungen des Libanon im Hinblick auf den Wiederaufbau nach dem Krieg und eine nachhaltige Erholung der Wirtschaft zu unterstützen und dadurch die finanziellen Zwänge, die die Durchführung des Wirtschaftsprogramms der Regie ...[+++]


K. considérant que le Liban se trouve toujours confronté à des défis financiers et économiques considérables; que les autorités libanaises ont adopté, le 4 janvier 2007, un vaste programme de réformes socio-économiques; que l'Union a proposé l'octroi d'une assistance macrofinancière d'un montant de 80 000 000 EUR, pour soutenir les efforts réalisés par le Liban à l'échelon national en vue d'assurer la reconstruction après la guerre et opérer un redressement économiqu ...[+++]

K. in der Erwägung, dass der Libanon immer noch vor großen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen steht; in der Erwägung, dass die libanesischen Staatsorgane am 4. Januar 2007 ein umfassendes soziales und wirtschaftliches Reformprogramm verabschiedet haben; in der Erwägung, dass die Europäische Union eine Makrofinanzhilfe in Höhe von 80 Millionen EUR angeboten hat, die darauf abzielt, die nationalen Bemühungen des Libanon im Hinblick auf den Wiederaufbau nach dem Krieg und eine nachhaltige Erholung der Wirtschaft zu unterstützen und dadurch die finanziellen Zwänge, die die Durchführung des Wirtschaftsprogramms der Regier ...[+++]


J. considérant que, suite au conflit armé de juillet-août 2006, le Liban se trouve toujours confronté à des défis financiers et économiques considérables; considérant que les autorités du Liban ont adopté, le 4 janvier 2007, un vaste programme de réformes socio-économiques; considérant que l'Union européenne a proposé l'octroi d'une assistance macrofinancière d'un montant de 80 million d'euros, pour soutenir les efforts réalisés par le Liban à l'échelon national pour assurer la reconstruction après la guerre et ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Libanon nach dem militärischen Konflikt von Juli-August 2006 immer noch vor großen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen steht, in der Erwägung, dass der libanesische Staat am 4. Januar 2007 ein umfassendes soziales und wirtschaftliches Reformprogramm verabschiedet hat; in der Erwägung, dass die Europäische Union eine Makrofinanzhilfe in Höhe von 80 Millionen Euro angeboten hat, die darauf abzielt, die nationalen Bemühungen des Libanon im Hinblick auf den Wiederaufbau nach dem Krieg und eine nachhaltige Erholung der Wirtschaft zu unterstützen und dadurch die finanziellen Zwänge, die die Durch ...[+++]


I. considérant que, suite au conflit armé de juillet-août 2006, le Liban se trouve toujours confronté à des défis financiers et économiques considérables; considérant que les autorités du Liban ont adopté, le 4 janvier 2007, un vaste programme de réformes socio-économiques; considérant que l'Union européenne a proposé l'octroi d'une assistance macrofinancière d'un montant de 80 million d'euros, pour soutenir les efforts réalisés par le Liban à l'échelon national pour assurer la reconstruction après la guerre et ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Libanon nach dem militärischen Konflikt vom Juli/August 2006 weiterhin mit erheblichen finanziellen und wirtschaftliche Herausforderungen konfrontiert ist; in der Erwägung, dass die libanesische Regierung am 4. Januar 2007 ein umfassendes Programm sozioökonomischer Reformen beschloss; in der Erwägung, dass die Europäische Union im Hinblick auf die Unterstützung der inländischen Maßnahmen des Libanon für einen Wiederaufbau nach dem Krieg und eine nachhaltige wirtschaftliche Erholung eine Makrofinanzhilfe in Höhe von 80 Mio. Euro angeboten hat, um die Finanzzwänge im Zusammenhang mit der Umsetzung des Wirts ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

programme de redressement économique ->

Date index: 2022-03-03
w