Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit d'attribution
Conflit d'intérêt
Conflit d'intérêts
Conflit de juridictions
Constat de fin de conflit
Donner des conseils sur la gestion de conflits
Déclaration de conflit d'intérêt
Gestion des conflits
Gestion des différends
Négociation de paix
Procès verbal de fin de conflit
Protocole de fin de conflit
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Risque de conflit d'intérêt
Règlement des conflits
Règlement des différends
Résolution des conflits
Traitement des conflits

Übersetzung für "protocole de fin de conflit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
constat de fin de conflit | procès verbal de fin de conflit | protocole de fin de conflit

Übereinkommensprotokoll | Vereinbarungsprotokoll


Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I)

Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll I)


Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II)

Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)


conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]

Interessenkonflikt [ Erklärung zum Interessenkonflikt | Gefahr eines Interessenkonflikts | Interessenkollision ]


conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]

Kompetenzkonflikt [ negativer Kompetenzkonflikt | positiver Kompetenzkonflikt ]


règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]

Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]


gestion des différends | gestion des conflits | traitement des conflits

Konfliktmanagement


Protocole additionnel aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux, du 8 juin 1977 (protocole II)

Zusatzprotokoll vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

IKT-Datenübertragungsprotokolle | IT-Kommunikationsprotokolle | IKT-Kommunikationsprotokolle | IKT-Netzwerkprotokolle


donner des conseils sur la gestion de conflits

Beratung in Konfliktbewältigung leisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conflits armés ne présentant pas un caractère international font l'objet des dispositions de l'article 3, commun aux conventions de Genève, et des dispositions du protocole additionnel de 1977 (protocole II), lorsque l'État concerné est partie à celui-ci. Les règles du droit international coutumier s'appliquent aux conflits armés tant internationaux qu'internes, mais il existe là aussi des différences entre les deux régimes.

Nicht internationale bewaffnete Konflikte unterliegen den Artikeln 3 der verschiedenen Genfer Konventionen und, soweit der betreffende Staat Vertragspartei ist, dem Zusatzprotokoll II von 1977. Völkergewohnheitsrecht gilt sowohl für internationale als auch für nicht internationale bewaffnete Konflikte, aber auch hier gibt es inhaltliche Unterschiede.


[2] Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants; protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant, concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants; protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant, concernant l’implication d’enfants dans les conflits armés.

[2] UN-Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels; UN-Protokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes über Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornographie; UN-Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten.


La Cour européenne précise encore que la seconde phrase de l'article 2 du Premier Protocole additionnel donne aux parents « le droit d'exiger de l'Etat le respect de leurs convictions religieuses et philosophiques dans l'enseignement du fait religieux » et en conclut que « dès lors qu'un Etat contractant intègre l'enseignement du fait religieux dans les matières des programmes d'étude, il faut alors, autant que faire se peut, éviter que les élèves ne se retrouvent face à des conflits ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof präzisiert ferner, dass Artikel 2 zweiter Satz des ersten Zusatzprotokolls den Eltern « das Recht verleiht, vom Staat zu verlangen, dass im Religionsunterricht ihre religiösen und weltanschaulichen Überzeugungen geachtet werden » und er schlussfolgert daraus, dass in dem Fall, « dass der Vertragsstaat den Religionsunterricht in seinen Lehrplan aufnimmt, möglichst vermeiden muss, dass die Schüler sich mit Konflikten zwischen der durch die Schule erteilten religiösen Erziehung und den religiösen und weltanschaulichen Überzeugungen ihrer Eltern konfrontiert sehen » (EuGHMR, 9. Oktober 2007, Hasan und Eylem Zengin ...[+++]


souligne que le droit à la santé est un droit de l'homme, et demande aux parties prenantes à un conflit armé de garantir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptation et la qualité des services médicaux lors de conflits armés; préconise un engagement à l'échelon mondial pour assurer d'emblée la protection des femmes et des jeunes filles dans les situations d'urgence ou de crise en veillant à lutter contre les risques de violence sexuelle et sexiste, à mener des actions de sensibilisation, à poursuivre les auteurs de telles exactions, et à assurer aux femmes et aux jeunes filles, dans les situations de crise humanitaire, l'accès à l'e ...[+++]

weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Recht auf Gesundheit ein Menschenrecht ist, und fordert die in bewaffnete Konflikte verwickelten Parteien auf, die Verfügbarkeit, die Zugänglichkeit, die Angemessenheit und die Qualität der medizinischen Versorgung in bewaffneten Konflikten zu gewährleisten; fordert eine weltweite Verpflichtung, sicherzustellen, dass Frauen und Mädchen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht, den Genfer Abkommen und den dazugehörigen Zusatzprotokollen in allen Notlagen und Krisen von Beginn an sicher sind, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Je salue la signature de ce protocole additionnel aplanissant le conflit politique qui a empêché l’Espagne et le Maroc de ratifier l’accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux de l’Atlantique du Nord-Est contre la pollution (accord de Lisbonne).

– (PT) Ich begrüße die Unterzeichnung dieses Zusatzprotokolls zur Lösung eines politischen Konflikts, der Spanien und Marokko daran gehindert hat, das Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung (Übereinkommen von Lissabon) zu ratifizieren.


– vu le pacte international relatif aux droits civils et politiques, le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et économiques, la convention contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la convention relative aux droits de l'enfant et le protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, la convention sur la prévention et la répression du crime de génocide, les quat ...[+++]

– unter Hinweis auf den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (IPBPR), den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (IPWSKR), das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, die UN-Kinderrechtskonvention und das Fakultativprotokoll betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten, die Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes und die vier Genfer Abkommen vom 12. August 1949 und ihr Zusatzprotokoll über den Schutz d ...[+++]


Il convient de prévoir dans le présent règlement que, pour les États membres liés par le protocole de La Haye de 2007, les dispositions en matière de règles de conflit de lois applicables sont celles prévues par ledit protocole.

In dieser Verordnung sollte vorgesehen werden, dass für die Mitgliedstaaten, die durch das Haager Protokoll von 2007 gebunden sind, die in jenem Protokoll enthaltenen Bestimmungen über Kollisionsnormen gelten.


Une législation internationale existe dans le domaine, englobant notamment la convention relative aux droits des enfants(CDE), dont le protocole facultatif vise à faire face aux situations dans lesquelles les enfants sont touchés par les conflits armés.

Internationale Gesetze versuchen dieses Problem anzugehen, unter anderem die Kinderrechtskonvention, deren Fakultativprotokoll darauf abzielt, Situationen entgegenzuwirken, in denen Kinder von einem bewaffneten Konflikt betroffen sind.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans un protocole international sur la protection des victimes de conflits armés, il est stipulé : "Il est interdit d'employer dans les conflits armés des armes, des projectiles et des matières ainsi que des méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus".

- Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! In einem internationalen Abkommen zum Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte heißt es: "Es ist verboten, Waffen, Geschosse und Material sowie Methoden der Kriegsführung zu verwenden, die geeignet sind, überflüssige Verletzungen oder unnötige Leiden zu verursachen".


5. invite l'UNCHR à adopter une résolution demandant instamment à tous les États de ne pas recruter ni utiliser de personnes de moins de 18 ans à des fins de conflit armé ainsi que de souscrire pleinement au protocole optionnel à la Convention sur les droits de l'enfant récemment établi sur la participation d'enfants à des conflits armés; invite instamment l'ECOSOC à adopter le protocole afin d'en permettre la ratification;

5. fordert die UNCHR auf, eine Resolution anzunehmen, in der alle Staaten aufgefordert werden, keine Personen unter 18 Jahren zum Zweck des bewaffneten Konflikts zu rekrutieren oder einzusetzen und das vor kurzem verabschiedete fakultative Protokoll zur Konvention über die Rechte des Kindes über den Einsatz von Kindern in bewaffneten Konflikten uneingeschränkt einzuhalten; fordert den WSR auf, das Protokoll zu verabschieden, damit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

protocole de fin de conflit ->

Date index: 2021-04-29
w