Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AILP
Accord de licence
Accord de licences croisées
Accord sur les procédures de licences d'importation
Appliquer des accords de licence
Concession de licences
Concession réciproque de licence
Concession réciproque de licences
Contrat de licence
Licences réciproques
Mettre en place des accords de licence
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Surveiller le respect d’accords de licence
échange de licences
évaluer des violations d'accords de licence

Übersetzung für "préparer les accords de licence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen


accord de licences croisées | concession réciproque de licence | concession réciproque de licences | échange de licences | licences réciproques

Austausch von Lizenzen


accord de licence | concession de licences

Lizenz | Lizenzvergabe


accord de licence | contrat de licence

Lizenzabkommen | Lizenzvereinbarung | Lizenzvertrag


surveiller le respect d’accords de licence

Einhaltung von Lizenzvereinbarungen überwachen


évaluer des violations d'accords de licence

Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen


Règlement CEE no. 2349/84 de la Commission, du 23 juillet 1984, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité CEE à des catégories d'accords de licence de brevets

Verordnung EWG Nr. 2349/84 der Kommission vom 23. Juli 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Patentlizenzvereinbarungen


Règlement CEE no. 556/89 de la Commission, du 30 novembre 1988, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité à des catégories d'accords de licence de savoir-faire

Verordnung EWG Nr. 556/89 der Kommission vom 30. November 1988 zur Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Know-how-Vereinbarungen


Accord sur les procédures de licences d'importation [ AILP ]

Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren [ AILP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d’octroyer des licences sur tous ses droits sur le prix final à des fins de négociation en bourse, de compensation et/ou de dénouement de dérivés de crédit à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires (FRAND – «fair, reasonable and non-discriminatory»); de se soumettre à une procédure d’arbitrage par une tierce partie avec effet contraignant en cas de désaccord sur les conditions FRAND; d’empêcher les banques d’investissement d’influer sur les décisions de l’ISDA concernant l’octroi de licences sur le prix final ...[+++]

Lizenzen für sämtliche seiner Rechte am Schlusspreis für den Börsenhandel sowie für Clearing und/oder Abwicklung von Kreditderivaten zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen (sogenannte FRAND-Bedingungen) zu erteilen; Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der FRAND-Bedingungen durch ein bindendes Schiedsverfahren beizulegen; Investmentbanken an der Einflussnahme auf Entscheidungen von ISDA über die Erteilung von Schlusspreis-Lizenzen zu hindern, indem die Zuständigkeit für Lizenzvergabeentscheidungen vom Verwaltungsrat von ISDA auf ihren CEO verlagert wird, der die Banken diesbezüglich nicht zu Rate ziehen darf; Schlusspreis-Lizenzen nicht unilateral we ...[+++]


les clauses de résiliation permettant au donneur de licence de résilier l’accord de licences si l’autre partie conteste la validité de la technologie concédée n’entreront pas dans le champ d’application de la sphère de sécurité du règlement d’exemption par catégorie des accords de transfert de technologie.

Kündigungsklauseln, die die Beendigung der Lizenzvereinbarung durch den Lizenzgeber für den Fall vorsehen, dass der Lizenznehmer die Gültigkeit der lizenzierten Technologierechte anficht, fallen nicht in den Safe-Harbour-Bereich der TT-GVO.


* Obligations exclusives de rétrocession: dans le cadre d’un accord de licences, un preneur peut être obligé de communiquer et transférer toutes les améliorations apportées (y compris celles relatives au savoir-faire acquis) dans la technologie concédée durant la période couverte par la licence.

* Rücklizenz-Verpflichtungen: Im Rahmen einer Lizenzvereinbarung kann eine Lizenz für die Offenlegung und Übertragung aller während des Lizenzzeitraums an der lizenzierten Technologie vorgenommenen Verbesserungen (einschließlich des erworbenen einschlägigen Fachwissens) erforderlich sein.


2 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 septembre 1993 instaurant et réglant un système de formation en entreprise en vue de préparer l'intégration professionnelle de personnes handicapées Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 4, § 1, 4°; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 septembre 1993 instaurant et réglant un système de formation en entreprise en vue de préparer ...[+++]

2. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integration von Personen mit einer Behinderung in den Arbeitsprozess Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 4 § 1 Nummer 4; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. September 1993 zur Einrichtung und Regelung eines Systems der Ausbildung im Betrieb zur Vorbereitung der Integra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[...] [Le] gouvernement avait initialement préparé un arrêté royal réglant les règles supplétives, afin de pallier à une éventuelle absence d'accord entre les zones.

[...] [Die] Regierung hatte ursprünglich einen königlichen Erlass zur Festlegung der zusätzlichen Regeln vorbereitet, um dem etwaigen Fehlen einer Einigung zwischen den Zonen abzuhelfen.


confirme que lorsqu'un produit pharmaceutique est breveté sur le territoire du pays importateur, ce pays importateur a accordé ou entend accorder une licence obligatoire pour l'importation du produit concerné conformément à l'article 31 de l'accord sur les ADPIC et aux dispositions de la décision.

sofern ein pharmazeutisches Erzeugnis im Hoheitsgebiet des einführenden Landes patentiert ist, eine Bestätigung, dass das einführende Land gemäß Artikel 31 des TRIPS-Übereinkommens und den Bestimmungen des Beschlusses eine Zwangslizenz für die Einfuhr des betreffenden Erzeugnisses erteilt hat oder zu erteilen gedenkt.


La déclaration reconnaît à chaque membre de l'OMC le droit d'accorder des licences obligatoires et la liberté de déterminer les motifs présidant à l'octroi de telles licences.

In dieser Erklärung wird anerkannt, dass jedem WTO-Mitglied das Recht zusteht, Zwangslizenzen zu erteilen und die Gründe zu bestimmen, nach denen derartige Lizenzen erteilt werden.


(c) confirme que lorsqu’un produit pharmaceutique est breveté sur le territoire du pays importateur, ce pays a accordé ou entend accorder une licence obligatoire pour l’importation du produit concerné conformément à l’article 31 de l’accord sur les ADPIC et aux dispositions de la décision.

(c) sofern ein Arzneimittel im Hoheitsgebiet des einführenden Landes patentiert ist, eine Bestätigung, dass dieses Land gemäß Artikel 31 des TRIPS-Übereinkommens und den Bestimmungen des Beschlusses eine Zwangslizenz für die Einfuhr des betreffenden Arzneimittels erteilt hat oder zu erteilen gedenkt.


(c) confirme que lorsqu’un produit pharmaceutique est breveté sur le territoire du pays importateur, ce pays importateur a accordé ou entend accorder une licence obligatoire pour l’importation du produit concerné conformément à l’article 31 de l’accord sur les ADPIC et aux dispositions de la décision.

(c) sofern ein Arzneimittel im Hoheitsgebiet des einführenden Landes patentiert ist, eine Bestätigung, dass das einführende Land gemäß Artikel 31 des TRIPS-Übereinkommens und den Bestimmungen des Beschlusses eine Zwangslizenz für die Einfuhr des betreffenden Arzneimittels erteilt hat oder zu erteilen gedenkt.


(c) confirme que lorsqu’un produit pharmaceutique est breveté sur le territoire du membre importateur, ce membre de l’OMC a accordé ou entend accorder une licence obligatoire pour l’importation du produit concerné conformément à l’article 31 de l’accord sur les ADPIC et aux dispositions de la décision.

(c) sofern ein Arzneimittel im Hoheitsgebiet des einführenden WTO-Mitgliedlandes patentiert ist, eine Bestätigung, dass dieses WTO-Mitglied gemäß Artikel 31 des TRIPS-Übereinkommens und den Bestimmungen des Beschlusses eine Zwangslizenz für die Einfuhr des betreffenden Arzneimittels erteilt hat oder zu erteilen gedenkt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

préparer les accords de licence ->

Date index: 2021-05-14
w