Néanmoins, nous sommes conscients que ce n’est pas tant la Commission mais les États membres qui en sont responsables, et que ce faible taux d’exécution est notamment dû à l’approbation, en mai et juin 2007, de crédits dans le programme-cadre de solidarité et de gestion des flux migratoires, ainsi qu’à des retards dans l’exécution d’autres programmes spécifiques (par exemple, les programmes en matière de justice civile, d’information et de prévention des drogues).
sind wir uns trotzdem darüber im Klaren, dass die Verantwortung nicht so sehr bei der Kommission als mehr bei den Mitgliedstaaten liegt und dass die geringe Durchführung sich insbesondere aus der Genehmigung von Mai und Juni 2007 für Mittel, die im Solidaritätsrahmen und dem Management von Migrationsströmen enthalten sind, sowie aus Verzögerungen bei der Durchführung anderer spezifischer Programme (wie denen zur Ziviljustiz und Information sowie Drogenprävention) ergibt.