Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batelier-pêcheur
Batelière-pêcheuse
Chasseur sous-marin
Groupement de pêcheurs
Marin pêcheur
Organisation représentative des pêcheurs
Patron pêcheur
Pêcheur
Pêcheur de plage
Pêcheur en haute mer
Pêcheur en plongée
Pêcheur utilisant des sennes de plage
Pêcheuse en plongée
Recette de la pêche
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Salaire du pêcheur

Übersetzung für "pêcheur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pêcheur [ marin pêcheur | patron pêcheur ]

Fischer [ Hochseefischer | selbstständiger Fischer ]


batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse

Küsten- und Binnenfischerin | Küsten- und Binnenfischer | Küsten- und Binnenfischer/Küsten- und Binnenfischerin


pêcheur en plongée | pêcheuse en plongée | chasseur sous-marin | pêcheur en plongée/pêcheuse en plongée

Berufstaucher für Erntearbeiten | Berufstaucher für Erntearbeiten/Berufstaucherin für Erntearbeiten | Berufstaucherin für Erntearbeiten


pêcheur de plage | pêcheur utilisant des sennes de plage

Strandfischer




Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf


recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]


Convention concernant l'âge minimum d'admission au travail des pêcheurs | Convention sur l'âge minimum (pêcheurs), de 1959

Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der Fischerei




organisation représentative des pêcheurs

repräsentative Organisation der Fischer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
: - membre effectif : M. Olivier Collette, rue de la Queue de l'Herse 6440 Froidchapelle; - membre suppléant: Cédric Cantillon, rue de la Station 27 6230 Pont-à-Celles; k) Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe A.S.B.L.

: - effektives Mitglied: Herr Olivier Colette, rue de la Queue de l'Herse, 6440 Froidchapelle; - stellvertretendes Mitglied: Cédric Cantillon, rue de la Station 27, 6230 Pont-à-Celles; k) Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe A.S.B.L.


...membres représentant les pêcheurs, soit le président de chacune des fédérations de pêche agréées et un délégué de l'association halieutique coordinatrice (seize membres) : a) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de l'Amblève A.S.B.L. ...

... boulevard du Nord 8, 5000 Namur - stellvertretendes Mitglied: Frau Michèle Goffin, Direktion des Haushalts, boulevard du Nord 8, 5000 Namur 2° Mitglieder, die die Fischer vertreten, d.h. der Vorsitzende eines jeden zugelassenen Fischereiverbands und ein Vertreter der koordinierenden Fischereivereinigung (sechszehn Mitglieder): a) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de l'Amblève A.S.B.L. ...


Les cours d'eau (3260) sont aussi l'habitat du chabot, de la mulette épaisse, de la lamproie de planer, de la loutre d'Europe, du martin pêcheur d'Europe, du balbuzard pêcheur et de la cigogne noire.

Die Flüsse (3260) beheimaten ebenfalls die Groppe, die Bachmuschel, das Bachneunauge, den Fischotter, den Eisvogel, den Fischadler und den Schwarzstorch.


De ce fait, il présente un intérêt important pour l'avifaune forestière (pic noir, pic mar, gélinotte des bois, ...), ainsi que pour celle des cours d'eau (martin-pêcheur d'Europe, mulette épaisse, ...).

Dadurch ist es für die Waldvögel (Schwarzspecht, Mittelspecht, Haselhuhn, ...), sowie für die Vögel der Wasserläufe (Eisvogel, Bachmuschel, ...) von bedeutendem Interesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 10 septembre 2016 aux enfants participant au concours de pêche organisé par la société de pêche "Les Pêcheurs Yvetois" Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 22 janvier 2016 par la société de pêche "Les Pêcheurs Yvetois"; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 29 février 2016; Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche "Les Pêcheurs Yvetois" es ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Kinder, die am Angelwettbewerb teilnehmen, der am Samstag, dem 10. September 2016 von der Fischfanggesellschaft "Les Pêcheurs Yvetois" organisiert wird, von der Pflicht zum Besitz eines Angelscheins befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 22. Januar 2016 von der Fischfanggesellschaft "Les Pêcheurs Yvetois" eingereichten Antrags; Aufgrund des am 29. Februar 2016 abgegebenen Gutachtens des Wallonischen Hohen Rates fü ...[+++]


Ce pourcentage est similaire pour les stocks pêchés par les pêcheurs de l’Union uniquement et pour les stocks partagés avec des pêcheurs des pays tiers.

Die Situation für ausschließlich von EU-Fischern befischte Bestände stellt sich ähnlich dar wie bei den Beständen, die gemeinsam mit Fischern aus Drittländern befischt werden.


La priorité est plutôt d’aider les petits pêcheurs, qui bénéficieront d’un taux supérieur d’intensité de l’aide, ainsi que les jeunes pêcheurs et les familles de pêcheurs.

Vorrang bei der Unterstützung erhalten vielmehr handwerkliche Fischereibetriebe, bei denen die Beihilfeintensität angehoben wird, sowie junge Fischer und Fischerfamilien.


Les organisations de pêcheurs joueront un rôle plus important dans l'orientation de l'approvisionnement du marché et l'augmentation des profits des pêcheurs.

Fischereiorganisationen werden eine stärkere Rolle bei der Steuerung des Angebots und der Erhöhung der Gewinne der Fischer spielen.


M. Fischler a rappelé que l'argent de l'UE était déjà disponible sous l'Instrument Financier d'Orientation de la Pêche (IFOP) pour les mesures socio-économiques comprenant : le cofinancement des systèmes de préretraite, les différentes primes de compensation aux pêcheurs en cas de retrait permanent de leur navire, les paiements aux pêcheurs pour les aider à recycler ou à diversifier leurs activités en dehors de la pêche marine, ou de l'introduction par les Etats membres des mesures nationales financées pour les pêcheurs afin de faciliter la cessation temporaire des activités de pêche dans le cadre des plans pour la protection des ressour ...[+++]

Herr Fischler wies darauf hin, dass im Rahmen des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) bereits EU-Mittel für folgende sozioökonomische Maßnahmen zur Verfügung stehen: Kofinanzierung von Vorruhestandsregelungen, individuelle Entschädigungszahlungen an Fischer bei endgültiger Stilllegung ihres Fischereifahrzeugs, Zahlungen an Fischer, um sie bei Umschulung oder Diversifizierung in anderen Gebieten als Seefischerei zu unterstützen, und von den Mitgliedstaaten finanzierte Maßnahmen, um die vorübergehende Einstellung der Fischereitätigkeit im Rahmen von Plänen zum Schutz der Fischereiressourcen zu erleichtern.


Le règlement, qui modifie le règlement 3699/93, permet aux Etats membres d'avoir recours au concours financier de l'IFOP pour ce qui est des mesures suivantes : - co-financement de régimes nationaux à la pré-retraite des pêcheurs, pour autant que l'âge des bénéficiaires ne soit pas éloigné de plus de dix ans de l'âge légal de départ en retraite ou les bénéficiaires soient âgés d'au moins cinquante-cinq ans et que les bénéficiaires justifient d'au moins dix ans d'exercice de la profession de pêcheur ; - octroi de primes forfaitaires individuelles aux pêcheurs, sur la base d'un coût éligible limité à 7 000 écus par bénéficiaire individuel ...[+++]

Nach dieser Verordnung, die die Verordnung 3699/93 ändert, dürfen die Mitgliedstaaten für die nachstehend aufgeführten Maßnahmen auf die finanzielle Beteiligung des FIAF zurückgreifen: - Kofinanzierung der nationalen Vorruhestandsregelungen für Fischer, wobei folgende Voraussetzungen gelten: die Begünstigten dürfen nicht mehr als 10 Jahre vom Erreichen der gesetzlichen Altersgrenze entfernt sein oder sie müssen mindestens 55 Jahre alt sein; und die Begünstigten müssen nachweisen, daß sie mindestens 10 Jahre lang als Fischer tätig waren; - Gewährung individueller Pauschalprämien an Fischer auf der Grundlage der erstattungsfähigen Kosten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pêcheur ->

Date index: 2021-07-29
w