Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitalisation à la valeur nominale
Comptabilisation à l'actif à la valeur nominale
Contingent
Contingent quantitatif
Contingentement
Limitation quantitative
Plafond quantitatif
Puissance nominale
Puissance nominale maximale
Quantité nominale
Quantité nominale du contenu
Quantité nominale en unités de masse
RQSA
Relation quantitative structure-activité
Restriction quantitative
Valeur nominale

Übersetzung für "quantité nominale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


quantité nominale en unités de masse

Nennfüllmenge in Masseeinheiten






Directive 80/232/CEE du Conseil, du 15 janvier 1980, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux gammes de quantités nominales et de capacités nominales admises pour certains produits en préemballages

Richtlinie 80/232/EWG des Rates vom 15. Januar 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die zulässigen Reihen von Nennfüllmengen und Nennvolumen von Behältnissen für bestimmte Erzeugnisse in Fertigpackungen


comptabilisation à l'actif à la valeur nominale (1) | capitalisation à la valeur nominale (2)

Aktivierung zum Nominalwert


puissance nominale | puissance nominale maximale

Nennleistung | maximale Nutzleistung


relation quantitative structure-activité | relation quantitative structures/activités | RQSA [Abbr.]

Modell quantitativer Struktur-/Aktivitätsbeziehungen | quantitative Struktur-Aktivitäts-Beziehung | QSAR [Abbr.]


restriction quantitative [ contingent | contingentement | contingent quantitatif | limitation quantitative | plafond quantitatif ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 75/106/CEE du Conseil du 19 décembre 1974 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au préconditionnement en volume de certains liquides en préemballages (3) et la directive 80/232/CEE du Conseil du 15 janvier 1980 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux gammes de quantités nominales et de capacités nominales admises pour certains produits en préemballages (4) ont établi des quantités nominales pour un certain nombre de produits préemballés liquides et non liquides, dans le but d'assurer la libre ...[+++]

In der Richtlinie 75/106/EWG des Rates vom 19. Dezember 1974 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Abfüllung bestimmter Flüssigkeiten nach Volumen in Fertigpackungen (3) und der Richtlinie 80/232/EWG des Rates vom 15. Januar 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die zulässigen Reihen von Nennfüllmengen und Nennvolumen von Behältnissen für bestimmte Erzeugnisse in Fertigpackungen (4) wurden für eine Reihe von flüssigen und nicht flüssigen Erzeugnissen in Fertigpackungen Nennfüllmengen festgesetzt, durch die der freie Verkehr von Erzeugnissen, die den Anforderungen der genannte ...[+++]


Pour la plupart des produits, l'existence conjointe de quantités nominales nationales et de quantités nominales communautaires est permise.

Bei den meisten Erzeugnissen sind neben den gemeinschaftsrechtlich festgesetzten Nennfüllmengen auch nationale Nennfüllmengen erlaubt.


Toutefois, pour certains produits, des quantités nominales communautaires ont été établies, en remplacement de toutes les quantités nominales nationales.

Bei bestimmten Erzeugnissen schließen die gemeinschaftlichen Nennfüllmengen jedoch jede auf nationaler Ebene festgelegte Nennfüllmenge aus.


Cette proposition vise à remplacer la législation existante (directives 75/106/CEE et 80/232/CEE) afin de supprimer les quantités nominales des formats d'emballages dans la plupart des secteurs et de maintenir des quantités nominales obligatoires pour un nombre très limité de produits.

Die vorgeschlagene Richtlinie soll die geltenden Rechtsvorschriften (Richtlinien 75/106/EWG und 80/232/EWG) ersetzen; sie sieht vor, dass die Nennfüllmengen der Packungsgrößen in den meisten Sektoren abgeschafft und nur in einer sehr begrenzten Anzahl von Sektoren obligatorische Nennfüllmengen beibehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
QUANTITÉS NOMINALES DES PRODUITS EN PRÉEMBALLAGES*

NENNFÜLLMENGEN FÜR ERZEUGNISSE IN FERTIGPACKUNGEN*


En délibération publique, le Conseil est parvenu, à l'unanimité, à un accord politique sur un projet de directive fixant les règles relatives aux quantités nominales des produits en préemballages .

Der Rat gelangte in der öffentlichen Beratung einstimmig zu einer politischen Einigung über den Entwurf einer Richtlinie zur Festlegung von Nennfüllmengen für Erzeugnisse in Fertigpackungen .


Le Conseil est parvenu à un accord politique sur un projet de directive fixant au niveau de l'UE des quantités nominales pour les produits en préemballages et sur un programme communautaire dans le domaine de la protection des consommateurs (2007-2013).

Der Rat hat über den Entwurf einer Richtlinie, mit der Nennfüllmengen für Erzeugnisse in Fertigpackungen auf europäischer Ebene festgelegt werden, sowie über ein Gemeinschaftsprogramm im Bereich des Verbraucherschutzes (2007-2013) eine politische Einigung erzielt.


QUANTITÉS NOMINALES DES PRODUITS EN PRÉEMBALLAGES* 8

NENNFÜLLMENGEN FÜR ERZEUGNISSE IN FERTIGPACKUNGEN* 8


La quantité nominale (masse nominale ou volume nominal) du contenu d'un préemballage est la masse ou le volume marqué sur ce préemballage ; c'est la quantité de produit que le préemballage est censé contenir.

Die Nennfuellmenge (Nenngewicht oder Nennvolumen) des Inhalts einer Fertigpackung ist das auf dieser Fertigpackung angegebene Gewicht oder Volumen ; es ist die Erzeugnismenge, die die Fertigpackung enthalten soll.


Tout préemballage réalisé conformément à la présente directive doit porter sur l'emballage les inscriptions suivantes apposées de telle sorte qu'elles soient indélébiles, facilement lisibles et visibles sur le préemballage dans les conditions habituelles de présentation: 3.1. la quantité nominale (masse nominale ou volume nominal) exprimée, en utilisant comme unités de mesure le kilogramme ou le gramme, le litre, le centilitre ou le millilitre, à l'aide de chiffres d'une hauteur minimale de 6 mm si la quantité nominale est supérieure à 1 000 g ou 100 cl, de 4 mm si elle est comprise entre 1 000 g ou 100 cl inclus et 200 g ou 20 cl exclus ...[+++]

Auf allen entsprechend dieser Richtlinie hergestellten und in der handelsüblichen Form dargebotenen Fertigpackungen sind in unverwischbarer, deutlich lesbarer und gut sichtbarer Schrift anzubringen: 3.1. Die Nennfuellmenge (Nenngewicht oder Nennvolumen), ausgedrückt in den Einheiten Kilogramm oder Gramm, Liter, Zentiliter oder Milliliter unter Verwendung von Ziffern, die bei einer Nennfuellmenge von mehr als 1 000 g oder 100 cl mindestens 6 mm hoch, von mehr als 200 g oder 20 cl bis 1 000 g oder 100 cl mindestens 4 mm hoch und von 200 g oder 20 cl und darunter mindestens 3 mm hoch sind, gefolgt von dem Einheitenzeichen oder gegebenenfall ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

quantité nominale ->

Date index: 2023-08-24
w