Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la pêche
Apparaux de pêche
Bosco
Champ de pêche
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Engin de pêche
Fond de pêche
Gréement de pêche
Industrie de la pêche
Ingénieur frigoriste à la pêche
Ingénieure frigoriste à la pêche
Lieu de pêche
Maître d’équipage à la pêche
Maîtresse d’équipage à la pêche
Observateur de pêche
Pacte d'honoraires
Pacte d'honoraires d'avocat
Pacte de quota litis
Pactum de quota litis
Plan de pêche
Pêche
Quota de capture
Quota de pêche
Réglementation de la pêche
Train de pêche
Zone de pêche

Übersetzung für "quota de pêche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
quota de pêche [ plan de pêche | quota de capture ]

Fangquote [ Fischereiplan ]


quota de capture | quota de pêche

Fangmenge | Fangquote | Fischereiquote




industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur


bosco | maîtresse d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche/maîtresse d’équipage à la pêche

Bootsmann | Bootsfrau | Bootsmann/Bootsfrau


champ de pêche | fond de pêche | lieu de pêche | zone de pêche

Fanggrund | Fischfanggebiet | Fischgrund


ingénieur frigoriste à la pêche | ingénieur frigoriste à la pêche/ingénieure frigoriste à la pêche | ingénieure frigoriste à la pêche

Fischverarbeiter an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischverarbeiterin an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischfroster/Fischfrosterin | Fischfrosterin


apparaux de pêche | engin de pêche | gréement de pêche | train de pêche

Fanggerät | Fanggeschirr | Fischfanggerät


pacte d'honoraires | pacte d'honoraires d'avocat | pacte de quota litis | pactum de quota litis

Vereinbarung eines Erfolgshonorars | Abkommen über das Honorar eines Anwalts | pactum de quota litis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant la session de décembre du Conseil «Pêche», durant laquelle les États membres devraient se mettre d'accord sur les quotas de pêche à appliquer l'an prochain dans l'Atlantique et la mer du Nord, la Commission présente sa proposition visant à garantir la poursuite de l'évolution vers des stocks halieutiques durables et des possibilités de pêche viables pour le secteur.

Im Vorfeld der Tagung des Rates (Fischerei) im Dezember, bei der sich die Mitgliedstaaten voraussichtlich auf die im nächsten Jahr geltenden Fangquoten im Atlantik und in der Nordsee verständigen werden, hat die Kommission ihren Vorschlag für eine kontinuierliche Entwicklung hin zu nachhaltig bewirtschafteten Fischbeständen und tragfähigen Fangmöglichkeiten für die Fischwirtschaft unterbreitet.


Questions et réponses sur la proposition de la Commission relative aux quotas de pêche (TAC) dans l'Atlantique et la mer du Nord pour 2018 // Bruxelles, le 7 novembre 2017

Fragen und Antworten zum Vorschlag der Kommission für Fangquoten (TAC) im Atlantik und in der Nordsee im Jahr 2018 // Brüssel, 7. November 2017


Combien y a-t-il de quotas de pêche (également appelés totaux admissibles des captures ou TAC) dans l'Atlantique et la mer du Nord?

Wie viele Fangquoten (auch als „total allowable catches“ bzw. TAC bezeichnet) gelten für den Atlantik und die Nordsee?


Descripteur EUROVOC: conservation des pêches océan Atlantique pêche en haute mer poisson de mer quota de pêche zone de pêche capture par espèce droit de pêche eaux de l'UE eaux internationales

EUROVOC-Deskriptor: Erhaltung der Fischbestände Atlantischer Ozean Hochseefischerei Seefisch Fangquote Fischereizone Fangmenge nach Arten Fischereirecht EU-Gewässer internationale Gewässer


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de préparer le Conseil «Pêche» de décembre, durant lequel les États membres négocieront les quotas de pêche dans l'Atlantique et la mer du Nord pour 2017, la Commission présente sa proposition en vue de parvenir à des stocks sains et durables.

Zur Vorbereitung der Tagung des Rates (Fischerei) im Dezember, bei der die Mitgliedstaaten Fangquoten für den Atlantik und die Nordsee für 2017 aushandeln werden, legt die Kommission ihren Vorschlag für gesunde und nachhaltige Bestandsgrößen vor.


Dans une lettre adressée au ministre italien Maurizio Martina et au président de la commission Pêche du Parlement européen, Alain Cadec, Mme Damanaki a souligné que l’Union européenne pouvait accorder un soutien financier au secteur et qu'il serait possible de reporter à 2015 les quotas de pêche non utilisés.

In einem Schreiben an den italienischen Landwirtschaftsminister Maurizio Martina und den Vorsitzenden des Fischereiausschusses des Europäischen Parlaments, Alain Cadec, wies EU-Kommissarin Damanaki darauf hin, dass die EU den Fischereisektor finanziell unterstützen kann und die Möglichkeit besteht, nicht ausgeschöpfte Fangquoten auf das Jahr 2015 zu übertragen.


Les dix États membres qui ont déclaré avoir dépassé leurs quotas de pêche en 2013 verront leurs quotas de pêche pour ces stocks réduits en 2014.

Zehn Mitgliedstaaten, die erklärt haben, im Jahr 2013 ihre Fangquoten überschritten zu haben, müssen 2014 eine Kürzung ihrer Fangquoten für die betreffenden Bestände hinnehmen.


A noter, pour ce qui est des conditions d'établissement qui peuvent être exigées par un Etat membre en vue de l'immatriculation d'un navire de pêche, la Commission a envoyé aux Etats membres une communication établissant un cadre communautaire pour l'accès aux quotas de pêche (J.O. nº C 224 du 31.8.89. cfr note IP(89)587).

Mit der Frage der Niederlassungsbedingungen, die ein Mitgliedstaat einem Unternehmen fuer die Registrierung eines Fischereifahrzeugs auferlegen kann, beschaeftigt sich ueberdies eine Mitteilung der Kommission an die Mitgliedstaaten ueber gemeinschaftliche Rahmenbedingungen fuer den Zugang zu den Fangquoten (ABl. Nr. C 224 vom 31.8.1989; vgl. Vermerk IP(89)587).


La Norvège s'est aussi engagée à maintenir l'allocation à la Communauté d'un quota supplémentaire de 1 500 tonnes de sébaste dans la zone économique norvégienne, au nord de 62° N, en dehors de l'arrangement annuel entre les parties, - dans le deuxième accord, l'Islande a offert à la Communauté un quota de sébaste dans ses eaux, - dans le troisième accord, la Suède a proposé de consolider certains quotas de pêche du cabillaud et du hareng qui avaient été alloués dans le cadre du protocole d'adaptation de l'accord CEE-Suède afin de teni ...[+++]

Norwegen hat sich außerdem verpflichtet, der Gemeinschaft zusätzlich zu den bestehenden gegenseitigen Fangrechten eine Quote von 1.500 Tonnen Rotbarsch in der Wirtschaftszone Norwegens nördlich von 62°N zu eröffnen. - Im zweiten Abkommen hat Island der Gemeinschaft eine Rotbarsch-Quote in den isländischen Gewässern eröffnet. - Im dritten Abkommen räumt Schweden der Gemeinschaft endgültig bestimmte Fangquoten für Kabeljau und Hering ein, die im Rahmen der Unterzeichnung des Protokolls zur Anpassung des Abkommens EWG-Schweden im Anschluß an die Erweiterung der Gemeinschaft im Jahr 1986 angeboten worden waren.


Ce règlement a pour objet de répartir les quotas de pêche supplémentaires obtenus dans les zones de la Norvège, de l'Islande et de la Suède entre les Etats membres, conformément aux principes du droit communautaire et de la politique commune de la pêche.

Ziel dieser Verordnung ist es, die zusätzlichen Fangmöglichkeiten in den Fischereizonen Norwegens, Islands und Schwedens in Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts und der Gemeinsamen Fischereipolitik auf die Mitgliedstaaten aufzuteilen.


w