La Norvège s'est aussi engagée à maintenir l'allocation à
la Communauté d'un quota supplémentaire de 1 500 tonnes de sébaste dans la zone économique norvégienne, au nord de 62° N, en dehors de l'arrangement annuel entre les parties, - dans le deuxième accord, l'Islande a offert à la Communauté un quota de sébaste dans ses eaux, - dans le troisième accord, la Suède a proposé de consolider
certains quotas de pêche du cabillaud et du hareng qui avaient été alloués dans le cadre du protocole d'adaptation de l'accord CEE-Suède afin de teni
...[+++]r compte de l'élargissement de 1986.Norwegen hat sich außerdem verpflichtet, der Gemeinschaft zusätzlich zu den bestehenden gegenseitigen Fangrechten eine Quote von 1.500 Tonnen Rotbarsch in der Wirtschaftszone Norwegens nördlich von 62°N zu eröffnen. - Im zweiten Abkommen hat Island der Gemeinschaft eine Rotbarsch-Quote in den isländischen Gewässern eröffnet. - Im dritten Abkommen räumt Schweden der Gemeinschaft endgültig bestimmte Fangquoten für Kabeljau und Hering ein, die im Rahmen der Unterzeichnung des Protokolls zur Anpassung des Abkommens EWG-Schweden im Anschluß an die Erweiterung der Gemeinschaft im Jahr 1986 angeboten worden waren.