Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CES
COSAC
Centre d'entretien spécialisé
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Enseignant spécialisé du premier degré
Instituteur spécialisé d’école maternelle
Plan de pêche
Quota B
Quota agricole
Quota de capture
Quota de pêche
Quota de spécialisation
Quota laitier
Quota voyageur
S tech entr
Service technique compétent
Service technique d'entretien
Service technique spécialisé
Spécialisation de la production
Spécialisation industrielle
Sucre de spécialisation
Superviseur de carreleurs spécialisés en terrazzo
Superviseuse de carreleurs spécialisés en terrazzo

Übersetzung für "quota de spécialisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
quota de spécialisation | sucre de spécialisation

Spezialisierungsquotum | Spezialisierungszucker


quota B | quota de spécialisation | quota voyageur

B-Quota | Spezialisierungsquote | Wanderquote


enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung


superviseur de carreleurs spécialisés en terrazzo | superviseur de carreleurs spécialisés en terrazzo/superviseuse de carreleurs spécialisés en terrazzo | superviseuse de carreleurs spécialisés en terrazzo

Polierin Fußbodenlegearbeiten | Terrazzolegermeisterin | Polier Fußbodenlegearbeiten/Polierin Fußbodenlegearbeiten | Terrazzolegermeister


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule


Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne | Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union | COSAC [Abbr.]

COSAC | Konferenz der Ausschüsse für Unionsangelegenheiten | Konferenz der Ausschüsse für Unionsangelegenheiten der Parlamente der Europäischen Union | Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten


quota agricole [ quota laitier ]

landwirtschaftliche Quotenregelung [ Agrarquote | Milchquote ]


spécialisation de la production [ spécialisation industrielle ]

Spezialisierung der Produktion


quota de pêche [ plan de pêche | quota de capture ]

Fangquote [ Fischereiplan ]


service technique d'entretien (1) | Service technique spécialisé (2) | centre d'entretien spécialisé (3) | service technique compétent (4) | service technique spécialisé (5) [ S tech entr | CES ]

Unterhaltsfachstelle (1) | Fachstelle (2) [ Uh Fs | UHFS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce courrier propose également au Ministre la nomination au titre de suppléants de MM. Olivier Denis et Nicolas Triolet; Vu le courrier d'AGORIA du 2 octobre 2014 portant à la connaissance du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal le remplacement de M. Bruno Vandezande par Mme Dominique Defrise; Vu la nécessité de proposer deux représentants du Ministre au sein du Comité conformément à l'article R410, 7°, du Code de l'Eau; Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Considérant que la règle du quota des deux ...[+++]

In diesem Schreiben wird dem Minister ebenfalls die Ernennung von Herrn Olivier Denis und Herrn Nicolas Triolet zu stellvertretenden Mitgliedern vorgeschlagen; Aufgrund des Schreibens von AGORIA vom 2. Oktober 2014, in dem dem Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, Flughäfen und Tierschutz die Ersetzung von Herrn Bruno Vandezande durch Frau Dominique Defrise mitgeteilt wird; Aufgrund der Notwendigkeit, gemäß Artikel R.410 Ziffer 7° des Wassergesetzbuches zwei Vertreter des Ministers innerhalb des Ausschusses vorzuschlagen; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; In der Erwägung, dass die Regel der Zweidr ...[+++]


Il conviendra d'harmoniser les ressources qui y sont consacrées au sein de l'Union, dont les fonds de la politique de cohésion, notamment au moyen des stratégies nationales et régionales en faveur de la spécialisation intelligente, des systèmes d'échange de quotas d'émissions, des achats publics et autres mécanismes de financement.

Es bedingt die unionsweite Bündelung von Ressourcen, auch der Fonds der Kohäsionspolitik, insbesondere durch nationale und regionale Strategien für eine intelligente Spezialisierung, Emissionshandelssysteme (ETS), öffentliche Auftragsvergabe und andere Finanzierungsmechanismen.


Il conviendra d'harmoniser les ressources qui y sont consacrées au sein de l'Union, dont les fonds de la politique de cohésion, notamment au moyen des stratégies nationales et régionales en faveur de la spécialisation intelligente, des systèmes d'échange de quotas d'émissions, des achats publics et autres mécanismes de financement.

Es bedingt die unionsweite Bündelung von Ressourcen, auch der Fonds der Kohäsionspolitik, insbesondere durch nationale und regionale Strategien für eine intelligente Spezialisierung, Emissionshandelssysteme (ETS), öffentliche Auftragsvergabe und andere Finanzierungsmechanismen.


Il conviendra d'harmoniser les ressources qui y sont consacrées au sein de l'Union, dont les fonds de la politique de cohésion, notamment au moyen des stratégies nationales et régionales en faveur de la spécialisation intelligente, des systèmes d'échange de quotas d'émissions, des achats publics et autres mécanismes de financement.

Es bedingt die unionsweite Bündelung von Ressourcen, auch der Fonds der Kohäsionspolitik, insbesondere durch nationale und regionale Strategien für eine intelligente Spezialisierung, Emissionshandelssysteme (ETS), öffentliche Auftragsvergabe und andere Finanzierungsmechanismen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendra d'harmoniser les ressources qui y sont consacrées au sein de l'Union, dont les fonds de la politique de cohésion, notamment au moyen des stratégies nationales et régionales en faveur de la spécialisation intelligente, des systèmes d'échange de quotas d'émissions, des achats publics et autres mécanismes de financement.

Es bedingt die unionsweite Bündelung von Ressourcen, auch der Fonds der Kohäsionspolitik, insbesondere durch nationale und regionale Strategien für eine intelligente Spezialisierung, Emissionshandelssysteme (ETS), öffentliche Auftragsvergabe und andere Finanzierungsmechanismen.


25. considère que, dans l'hypothèse où des services de télévision spécialisés ne seraient pas en mesure de respecter les dispositions des articles 4 et 5 de la directive en matière de quotas, il convient de maintenir la précision selon laquelle ces quotas doivent être respectés, "chaque fois que cela est réalisable";

25. ist der Ansicht, dass in dem Fall, dass spezialisierte Fernsehdienste nicht in der Lage wären, die Quotenbestimmungen gemäß Artikel 4 und 5 der Richtlinie zu erfüllen, die Einschränkung beibehalten werden sollte, dass diese Quoten "im Rahmen des praktisch Durchführbaren" eingehalten werden sollten;


25. considère que, dans l'hypothèse où des services de télévision spécialisés ne seraient pas en mesure de respecter les dispositions des articles 4 et 5 de la directive en matière de quotas, il convient de maintenir la précision selon laquelle ces quotas doivent être respectés, "chaque fois que cela est réalisable";

25. ist der Ansicht, dass in dem Fall, dass spezialisierte Fernsehdienste nicht in der Lage wären, die Quotenbestimmungen gemäß Artikel 4 und 5 der Richtlinie zu erfüllen, die Einschränkung beibehalten werden sollte, dass diese Quoten "im Rahmen des praktisch Durchführbaren" eingehalten werden sollten;


La décision d'imposer des quotas pour le sucre était un choix politique visant davantage à garantir une répartition de la production sur l'ensemble de la Communauté, qu'à encourager la spécialisation économique dans les régions les plus compétitives de l'UE.

Die Einführung der Produktionsquoten war eine politische Entscheidung, die eher darauf abzielte, eine flächendeckende Erzeugung in der Gemeinschaft sicherzustellen und weniger darauf, die Spezialisierung der wettbewerbsfähigsten EU-Regionen zu fördern.


w