Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme de rapatriement volontaire
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Rapatriement volontaire des réfugiés

Übersetzung für "rapatriement volontaire des réfugiés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapatriement volontaire des réfugiés

freiwillige Repatriierung von Flüchtlingen


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

freiwillige Repatriierung | freiwillige Rückführung


programme de rapatriement volontaire

Repatriierungsprogramm | Rückführungsprogramm | Rückwanderungsprogramm(auf freiwilliger Basis)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Fonds est basé sur l'expérience des actions préparatoires mises en oeuvre entre 1997 et 1999 sur les lignes budgétaires B3-4113 (aide à l'intégration des réfugiés), B7-6008 (aide au rapatriement volontaire des réfugiés) et B5-803 (aide à l'accueil et au séjour de réfugiés et personnes déplacées, accès aux procédures d'asile).

Der Fonds basiert auf den Erfahrungen mit den zwischen 1997 und 1999 bei den Hauhaltslinien B3-4113 (Unterstützung der Integration von Flüchtlingen), B7-6008 (Unterstützung der freiwilligen Rückführung von Flüchtlingen) und B5-803 (Unterstützung für die Aufnahme und den Aufenthalt von Flüchtlingen und Vertriebenen, Zugang zu den Asylverfahren) durchgeführten Maßnahmen.


L'action vise à réduire le niveau de dépendance des populations affectées vis-à-vis de l'assistance humanitaire; intervenir au sein de la population hôte/locale pour maintenir ou renforcer le climat actuel de coexistence pacifique et les liens intercommunautaires et à faciliter le rapatriement volontaire par un accompagnement et une assistance de tout réfugié souhaitant exercer son droit au rapatriement volontaire.

Die Maßnahme soll zu einer Verringerung der Abhängigkeit der betroffenen Bevölkerungsgruppen von humanitärer Hilfe beitragen; bei der einheimischen/lokalen Bevölkerung für die Aufrechterhaltung oder Verbesserung der gegenwärtigen friedlichen Koexistenz sorgen und die Verbindungen zwischen den Gemeinschaften stärken sowie die freiwillige Rückkehr durch die Begleitung und Unterstützung aller Flüchtlinge, die dieses Recht wahrnehmen wollen, erleichtern.


Le Conseil a salué la récente rencontre des présidents Buyoya et Mkapa qui a traité notamment du rapatriement des réfugiés burundais en Tanzanie, et il a encouragé les gouvernements du Burundi et de la Tanzanie à poursuivre les discussions sur la base du principe du rapatriement volontaire des réfugiés".

Der Rat hat das jüngste Treffen der Präsidenten Buyoya und Mkapa begrüßt, wobei es vor allem um die Heimkehr der burundischen Flüchtlinge in Tansania ging, und den Regierungen Burundis und Tansanias nahe gelegt, die Beratungen über eine auf freiwilliger Basis erfolgende Rückkehr der Flüchtlinge fortzuführen".


La Commission estime que la réinstallation des réfugiés, souvent reléguée au second plan au profit du rapatriement volontaire, pourrait jouer un rôle important dans la politique d'asile de l'UE.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die Neuansiedlung und Eingliederung der Flüchtlinge, die häufig erst an zweiter Stelle hinter der freiwilligen Rückführung in die Heimat rangiert, eine wichtige Rolle innerhalb der gemeinsamen Asylpolitik der EU spielen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Il y a lieu de tenir compte de l'expérience acquise à l'occasion de la mise en oeuvre de l'action commune 1999/290/JAI(5) adoptée par le Conseil concernant l'accueil et le rapatriement volontaire de réfugiés, de personnes déplacées et de demandeurs d'asile.

(9) Die anlässlich der Durchführung der vom Rat erlassenen Gemeinsamen Maßnahme 1999/290/JI(5) zur Aufnahme und der freiwilligen Rückführung von Flüchtlingen, Vertriebenen und Asylbewerbern gesammelten Erfahrungen sollten berücksichtigt werden.


C'est cette expérience qui a incité l'Union à établir un Fonds européen des réfugiés regroupant en un seul instrument les actions en matière d'intégration et celles relatives à l'accueil et au rapatriement volontaire qui faisaient l'objet de l'action commune du 26 avril 1999.

Die diesbezüglichen Erfahrungen haben die Union veranlasst, einen Europäischen Flüchtlingsfonds zu errichten, in dem alle Maßnahmen zur Integration, Aufnahme und freiwilligen Rückführung, die Gegenstand der Gemeinsamen Maßnahme vom 26. April 1999 waren, gebündelt werden.


Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire des réfugiés guatémaltèques dont 40.000 vivent toujours dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.

Nach 30 Jahren Bürgerkrieg ermöglichten die Abkommen zwischen der Regierung der Guatemaltekischen Republik und den "Ständigen Kommissionen der guatemaltekischen Flüchtlinge in Mexiko" die freiwillige Rückführung der guatemaltekischen Flüchtlinge, von denen noch immer 40.000 in Lagern der Bezirke Chiapas, Quintana, Roo und Campeche leben.


La réunion s'est également félicitée de l'appel lancé par les chefs d'Etat en vue d'une intensification des efforts destinés à favoriser un rapatriement volontaire des réfugiés au Rwanda et d'une "mise en oeuvre de la décision prise de longue date de séparer les auteurs d'intimidations et les véritables réfugiés".

Die Teilnehmer der Tagung begrüßten auch den Appell der Staatschefs, die Bemühungen um eine freiwillige Rückkehr der Flüchtlinge nach Ruanda und die Umsetzung des seit langem bestehenden Beschlusses, Einschüchterer von echten Flüchtlingen zu trennen, zu intensivieren.


La Commission prend note avec satisfaction des conclusions du Sommet régional qui s'est tenu hier à Nairobi et constate en particulier que celui- ci a reconnu l'importance de l'ouverture immédiate de couloirs humanitaires protégés et de zones de protection temporaires à l'intérieur du Zaïre pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et le rapatriement volontaire des réfugiés.

Die Kommission nimmt die Schlußfolgerungen des regionalen Gipfels, der gestern in Nairobi stattfand, mit Befriedigung zur Kenntnis und stellt insbesondere fest, daß dieser der sofortigen Einrichtung von humanitären Schutzkorridoren und befristeten Schutzzonen im Innern Zaires besondere Bedeutung zugemessen hat, um den Transport der humanitären Hilfe und die freiwillige Repatriierung von Flüchtlingen zu erleichtern.


Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les représentants des "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire dans des conditions de sécurité des réfugiés guatémaltèques, dont 45.000 vivent dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.

Nach 30 Jahren Bürgerkrieg ist es nun mit den Vereinbarungen zwischen der Regierung der Republik Guatemala und den Vertretern der "Ständigen Ausschüsse der guatemaltekischen Flüchtlinge in Mexiko" möglich, die freiwillige Repatriierung guatemaltekischer Flüchtlinge sicher durchzuführen; gegenwärtig halten sich 45.000 solcher Flüchtlinge in Lagern der Provinzen Chiapas, Quintana-Roo und Campeche auf.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

rapatriement volontaire des réfugiés ->

Date index: 2021-03-26
w