Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment d'habitation
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Destiner à l'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Dénombrement
Emménagements
Enquête sur le cheptel
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Recensement
Recensement agricole
Recensement de logement
Recensement de population
Recensement des habitations
Recensement des logements
Recensement du cheptel
Recenser les besoins en matière d'enseignement
Recenser les besoins éducatifs
Recenser les services disponibles
Registre municipal de la population
à des fins d'habitation

Übersetzung für "recensement des habitations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recensement de logement | recensement des habitations | recensement des logements

Wohnungszählung


recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]

landwirtschaftliche Erhebung [ Erhebung der pflanzlichen Produktion | Erhebung des Nutztierbestandes | Erhebung des Viehbestandes ]




compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

Unterkunftsräume | Wohnraum


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

Wohngebäude | Wohnhaus


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau


recensement de population [ registre municipal de la population ]

Volkszählung [ öffentliches Meldeverzeichnis ]


recenser les besoins éducatifs | recenser les besoins en matière d'enseignement

Bildungsbedarf ermitteln


destiner à l'habitation (1) | à des fins d'habitation (2)

für Wohnzwecke (1) | zu Wohnzwecken (2)


recenser les services disponibles

verfügbare Dienste ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le permis unique délivré à la SPRL Carrières de Préalle le 13 novembre 2015, sur base d'un maintien de la production à 350.000 t/an, n'observe pas de problèmes relatifs aux vibrations : « [...] l'analyse menée dans l'étude d'incidences du projet sur l'environnement montre que les vibrations engendrées par ces tirs chez les riverains ne devraient pas conduire à des dépassements des normes imposées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorielles relatives aux carrières et à leurs dépendances; qu'aucun dégât aux habitations ...[+++]

In der Erwägung, dass die der SPRL Carrières de Préalle am 13. 2015 auf der Grundlage einer Beibehaltung der Produktion auf 350.000 t/Jahr erteilte Globalgenehmigung keine Probleme in Verbindung mit Schwingungen beobachtet; « [...] Die im Rahmen des Umweltverträglichkeitsstudie des Projekts durchgeführte Analyse zeigt, dass die durch diese Sprengungen bei den Anwohnern verursachten Schwingungen zu keiner Übersteigerung der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen festgelegten Normen führen müssten; dass kein Schaden an den nächsten Woh ...[+++]


Pour 2012, le Portugal a recensé 748 accidents mortels (71 décès par million d’habitants) ( ), chiffre supérieur à la moyenne de l’UE (55 décès par million d’habitants).

Im Jahr 2012 verzeichnete Portugal 748 Verkehrstote (71 Unfalltote je eine Million Einwohner) . Das ist mehr als der EU-Durchschnitt (55 Unfalltote je eine Million Einwohner).


31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions mu ...[+++]

31. betont, wie wichtig eine Volkszählung zur Erhebung statistischer Daten für die Entwicklung Serbiens insbesondere in den unterentwickelten Regionen ist; begrüßt, dass die Maßnahmen zur Volkszählung im Oktober 2011 in Serbien im großen und ganzen erfolgreich waren; verurteilt in aller Schärfe den Boykottaufruf albanischstämmiger Politiker, dem Angehörige kommunaler Volkszählungsausschüsse und eine beträchtliche Zahl von Bürgern in Preševo und Bujanovac nachgekommen sind; stellt fest, dass die Behörden bislang keine statistischen Daten über die ethnische Zugehörigkeit vorgelegt haben;


31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions mu ...[+++]

31. betont, wie wichtig eine Volkszählung zur Erhebung statistischer Daten für die Entwicklung Serbiens insbesondere in den unterentwickelten Regionen ist; begrüßt, dass die Maßnahmen zur Volkszählung im Oktober 2011 in Serbien im großen und ganzen erfolgreich waren; verurteilt in aller Schärfe den Boykottaufruf albanischstämmiger Politiker, dem Angehörige kommunaler Volkszählungsausschüsse und eine beträchtliche Zahl von Bürgern in Preševo und Bujanovac nachgekommen sind; stellt fest, dass die Behörden bislang keine statistischen Daten über die ethnische Zugehörigkeit vorgelegt haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l’ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions mu ...[+++]

29. betont, wie wichtig eine Volkszählung zur Erhebung statistischer Daten für die Entwicklung Serbiens insbesondere in den unterentwickelten Regionen ist; begrüßt, dass die Maßnahmen zur Volkszählung im Oktober 2011 in Serbien im großen und ganzen erfolgreich waren; verurteilt in aller Schärfe den Boykottaufruf albanischstämmiger Politiker, dem Angehörige kommunaler Volkszählungsausschüsse und eine beträchtliche Zahl von Bürgern in Preševo und Bujanovac nachgekommen sind; stellt fest, dass die Behörden bislang keine statistischen Daten über die ethnische Zugehörigkeit vorgelegt haben;


− (EN) Monsieur le Président, les recensements de la population et des habitations constituent l’élément central pour tout rapport statistique relatif aux personnes qui vivent dans l’Union européenne.

– (EN) Herr Präsident! Volks- und Wohnungszählungen sind ein zentraler Bestandteil aller Statistikberichte über die in der Europäischen Union lebenden Menschen.


Chaque fois que cela est possible, les définitions utilisées aux fins du présent règlement sont reprises des recommandations des Nations unies en matière de statistiques des migrations internationales, des recommandations des Nations unies pour les recensements de la population et des habitations dans la région de la CEE ou de la législation communautaire, et elles devraient être mises à jour selon les procédures applicables.

Soweit möglich wurden die für die Zwecke dieser Verordnung verwendeten Definitionen aus den Empfehlungen der Vereinten Nationen bezüglich der Statistiken über die internationale Wanderung, den Empfehlungen der Vereinten Nationen für die Volks- und Wohnungszählung in der Region Europa oder dem EG-Recht übernommen und sollten nach den entsprechenden Verfahren aktualisiert werden.


L’envoyé spécial du quartet, James Wolfensohn, a recensé six domaines d’action prioritaires au lendemain du retrait israélien: le franchissement des frontières, la liaison entre la Cisjordanie et la bande de Gaza, les déplacements dans la bande de Gaza, les aéroports et ports maritimes, la démolition des habitations dans les colonies, ainsi que les serres.

Der Sonderbeauftragte des Nahost-Quartetts, James Wolfensohn, hat 6 Schwerpunktbereiche für Maßnahmen im Anschluss an den Rückzug Israels ermittelt. Sie betreffen die Grenzübergänge, die Verbindung zwischen Gazastreifen und Westjordanland, den Flug- und den Seehafen sowie den Abriss von Wohnhäusern in den Siedlungen und die Gewächshäuser.


Ce programme concerne 10 communes, toutes situées au sud et au sud-est de la région madrilène (Móstoles, Leganés, Alcalá de Henares, Fuenlabrada, Alcorcón, Getafe, Torrejón de Ardoz, Parla, San Fernando de Henares et Rivas-Vaciamadrid), et regroupant au total 1 139 000 habitants (recensement de 1991) sur 491 km2.

Das von diesem Programm betroffene Gebiet umfaßt zehn Kommunen im Süden und Südosten der Hauptstadtregion (Móstoles, Leganés, Alcalá de Henares, Fuenlabrada, Alcorcón, Getafe, Torrejón de Ardoz, Parla, San Fernando de Henares y Rivas-Vaciamadrid) mit insgesamt 1,139,000 Einwohnern (Erhebung von 1991) auf einer Flaeche von 491 km2.


Suite au recensement lancé par le gouvernement bhoutanais en 1988, les habitants du Sud-Ouest du Bhoutan, de religion hindoue et d'origine népalaise, arrivés après 1958 sont déclarés immigrés illégaux et renvoyés vers leur pays d'origine.

Nach einer Volkszählung, die 1988 in Bhutan stattgefunden hat, wurden die nach 1958 zugewanderten Hinduisten nepalesischer Abstammung in Südbhutan zu illegalen Einwanderern erklärt und in ihr Heimatland zurückgeschickt.


w