Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête
Enquête expérimentale
Enquête-pilote
Habitation
Logement
Logement et travail en externat
Logement et travail externes
Logement et travail à l'extérieur
Phase de logement et de travail à l'extérieur
Phase de travail et de logement externes
Recensement d'essai
Recensement de la population et des logements
Recensement de logement
Recensement des habitations
Recensement des logements
Recensement des logements vides ou vacants
Recensement des votes
Recensement préliminaire
Recenser
Travail externe et logement externe

Übersetzung für "recensement des logements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


recensement des logements vides ou vacants

Zählung der leerstehenden Wohnungen


recensement de logement | recensement des habitations | recensement des logements

Wohnungszählung


recensement de la population et des logements

Volks-und Wohnungszählung


logement [ habitation ]

Unterkunft [ Wohngebäude | Wohnhaus | Wohnung ]


Ordonnance sur le recensement fédéral de la population et des logements du 1er décembre 1950

Verordnung für die Durchführung der eidgenössischen Volks- und Wohnungszählung am 1. Dezember 1950


enquête | enquête expérimentale | enquête-pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire

Probeerhebung | Versuchserhebung


logement et travail en externat | logement et/ou travail à l'extérieur | logement et travail à l'extérieur | phase de logement et de travail à l'extérieur | phase de travail et de logement externes | logement et travail externes | travail externe et logement externe

Wohn- und Arbeitsexternat | Wohn- und/oder Arbeitsexternat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En matière de statistiques, le Kosovo a quelque peu progressé, notamment en effectuant, de manière satisfaisante, un recensement de la population et des logements.

Im Statistikwesen hat das Kosovo einige Fortschritte erzielt, insbesondere dank der zufriedenstellenden Durchführung der Volks- und Wohnungszählung.


En avril 2011, le Monténégro a mené à bien le recensement de la population et des logements et en a publié les premiers résultats complets en juillet.

Montenegro hat im April 2011 erfolgreich eine Haushalts- und Volkszählung durchgeführt und die ersten vollständigen Ergebnisse im Juli veröffentlicht.


2. Au titre du plan d'action national visé à l'article 103, les États membres encouragent le recensement des logements dans lesquels les concentrations de radon (en moyenne annuelle) dépassent le niveau de référence et ils préconisent, le cas échéant par des moyens techniques ou autres, des mesures d'abaissement du niveau de radon dans ces logements.

(2) Im Rahmen des nationalen Maßnahmenplans nach Artikel 103 fördern die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Ermittlung von Wohnräumen, in denen die Radonkonzentration (im Jahresmittel) den Referenzwert überschreitet, und regen gegebenenfalls Maßnahmen zur Verringerung der Radonkonzentration in diesen Wohnräumen durch technische oder andere Mittel an.


2. Au titre du plan d'action national visé à l'article 103, les États membres encouragent le recensement des logements dans lesquels les concentrations de radon (en moyenne annuelle) dépassent le niveau de référence et ils préconisent, le cas échéant par des moyens techniques ou autres, des mesures d'abaissement du niveau de radon dans ces logements.

(2) Im Rahmen des nationalen Maßnahmenplans nach Artikel 103 fördern die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Ermittlung von Wohnräumen, in denen die Radonkonzentration (im Jahresmittel) den Referenzwert überschreitet, und regen gegebenenfalls Maßnahmen zur Verringerung der Radonkonzentration in diesen Wohnräumen durch technische oder andere Mittel an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est essentiel de veiller à ce que les ressources nécessaires soient disponibles pour le recensement de la population et des logements de 2011.

Es sind unbedingt Mittel für die Volks- und Wohnungszählung im Jahr 2011 sicherzustellen.


§ 2. La société wallonne recense les logements sur la base des propositions émises conformément au § 1 et établit une liste qu'elle soumet pour approbation au Ministre, ainsi que les loyers à appliquer, au plus tard le 1 novembre de chaque année, pour l'exercice suivant.

§ 2 - Die Wallonische Gesellschaft registriert alle Wohnungen auf der Grundlage der gemäss § 1 geäusserten Vorschläge und erstellt eine Liste, die sie zusammen mit den anzuwendenden Mietzinsen spätestens am 1. November eines jeden Jahres für das nächste Jahr dem Minister zur Genehmigung unterbreitet.


Afin d’assurer la comparabilité des données provenant des recensements de la population et du logement effectués dans les États membres et de permettre l’élaboration de synthèses fiables au niveau communautaire, les thèmes des recensements requis par le règlement (CE) no 763/2008 doivent être définis et classés de la même manière dans tous les États membres.

Damit die Vergleichbarkeit der Daten gewährleistet ist, die aus in den Mitgliedstaaten durchgeführten Volks- und Wohnungszählungen stammen, und zuverlässige Übersichten auf Gemeinschaftsebene erstellt werden können, müssen die in der Verordnung (EG) Nr. 763/2008 vorgeschriebenen Zählungsthemen in allen Mitgliedstaaten in der gleichen Weise festgelegt und untergliedert werden.


Afin de vérifier les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans ces directives, il est indispensable de disposer de données détaillées et actualisées sur l'énergie, ainsi que d'une meilleure interface entre ces données énergétiques et les enquêtes statistiques connexes, telles que le recensement de la population et du logement ainsi que les données concernant les transports.

Zur Überwachung der Fortschritte bei der Erreichung der in jenen Richtlinien aufgestellten Ziele werden detaillierte und aktualisierte Energiedaten benötigt, und es muss eine bessere Verknüpfung zwischen diesen Energiedaten und damit im Zusammenhang stehenden statistischen Daten, z. B. über Bevölkerung und Haushalte und Daten über den Verkehr, bestehen.


Art. 3. Les autorités ou fonctionnaires, visés à l'article 6 du décret, chargés d'établir le recensement des logements abandonnés visés à l'article 2 du même décret sont :

Art. 3 - Die in Artikel 6 des Dekrets erwähnten Behörden und Beamten, die mit der Auflistung der in Artikel 2 desselben Dekrets erwähnten Wohnungen beauftragt werden, sind:


Art. 6. Le Gouvernement désigne les autorités ou fonctionnaires chargés d'établir, dans les délais qu'il fixe, le recensement des logements visés à l'article 2 et de fixer, s'il échet, le montant de la rétribution pour la fourniture de ces informations.

Art. 6. Die Regierung bezeichnet die Behörden oder die Beamten, die damit beauftragt werden, innerhalb der von ihr festgelegten Fristen die in Artikel 2 erwähnten Wohnungen aufzulisten und ggf. die Höhe der Vergütung für die Erteilung dieser Auskünfte zu bestimmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

recensement des logements ->

Date index: 2022-05-22
w