Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRR
Recours en responsabilité CE
Recours en responsabilité administrative
Recours en responsabilité extracontractuelle
Recours en réparation
Responsabilité extra-contractuelle
Responsabilité extracontractuelle
Responsabilité extracontractuelle
Responsabilité extracontractuelle de la Communauté
Responsabilité non contractuelle

Übersetzung für "recours en responsabilité extracontractuelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recours en réparation | recours en responsabilité extracontractuelle

Klage auf Schadensersatz | Schadensersatzklage


recours en responsabilité administrative

Amtshaftungsklage


responsabilité extracontractuelle | responsabilité non contractuelle

außervertragliche Haftung


responsabilité extra-contractuelle (1) | responsabilité extracontractuelle (2)

ausservertragliche Haftung


responsabilité extracontractuelle de la Communauté

ausservertragliche Haftung der Gemeinschaft




responsabilité extracontractuelle

außervertragliche Verantwortlichkeit


Commission fédérale de recours en matière de responsabilité de l'Etat [ CRR ]

Eidgenössische Rekurskommission für die Staatshaftung [ HRK ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces principes ont permis à la Cour de justice de mettre en place des règles dans différents domaines vis-à-vis desquels les traités demeurent silencieux, en matière de responsabilité extracontractuelle de l’UE par exemple.

Anhand dieser Grundsätze konnte der EuGH Rechtsvorschriften in bestimmten Bereichen aufstellen, zu denen die Verträge keine Stellung beziehen, beispielsweise hinsichtlich der außervertraglichen Verantwortung der EU.


3. En matière de responsabilité extracontractuelle, l'Agence répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par ses services ou par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions.

(3) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt die Agentur einen durch ihre Dienststellen oder Bediensteten in Ausübung ihres Amtes verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.


En matière de responsabilité extracontractuelle, l’Agence répare, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, les dommages causés par ses services ou par ses agents dans l’exercice de leurs fonctions.

(3)Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt die Agentur einen durch ihre Dienststellen oder Bediensteten in Ausübung ihres Amtes verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.


3. Sans préjudice de l'article 49, en matière de responsabilité extracontractuelle, Europol, conformément aux principes généraux communs aux droits des États membres, répare tout dommage causé par ses services ou par son personnel dans l'exercice de leurs fonctions.

(3) Unbeschadet des Artikels 49 ersetzt Europol im Bereich der außervertraglichen Haftung die von ihren Dienststellen oder ihren Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schäden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, aujourd'hui encore, il est impossible, dans la pratique, de dissocier l'activité de coordination de Frontex de l'activité déployée par les États membres sous sa coordination, de sorte que Frontex (et donc l'Union européenne, par son intermédiaire) pourrait également avoir un impact direct ou indirect sur les droits des personnes, ce qui déclencherait, au strict minimum, la responsabilité extracontractuelle de l'Union européenne (voir arrêt de la cour de justice T-341/07, Sison III); considérant qu'il est impossibl ...[+++]

C. in der Erwägung, dass sogar jetzt noch die Koordinierungstätigkeit der Frontex in der Praxis nicht von den Tätigkeiten unterschieden werden kann, die die Mitgliedstaaten koordinieren, so dass Frontex (und damit auch mittelbar die EU) auch unmittelbar oder mittelbar auf die Rechte des Einzelnen einwirken und zumindest außervertragliche Haftung der EU verursachen könnte (vgl. Urteil des Gerichtshofs, T-341/07, Sison III); in der Erwägung, dass diese Haftung nicht einfach durch Verwaltungsvereinbarungen mit den an von Frontex koordinierten Operationen beteiligten Mitgliedstaaten vermieden werden kann, wenn diese Vereinbarungen Auswirkun ...[+++]


C. considérant que, aujourd'hui encore, il est impossible, dans la pratique, de dissocier l'activité de coordination de Frontex de l'activité déployée par les États membres sous sa coordination, de sorte que Frontex (et donc l'Union européenne, par son intermédiaire) pourrait également avoir un impact direct ou indirect sur les droits des personnes, ce qui déclencherait, au strict minimum, la responsabilité extracontractuelle de l'Union européenne (voir arrêt de la cour de justice T-341/07, Sison III); considérant qu'il est impossib ...[+++]

C. in der Erwägung, dass sogar jetzt noch die Koordinierungstätigkeit der Frontex in der Praxis nicht von den Tätigkeiten unterschieden werden kann, die die Mitgliedstaaten koordinieren, so dass Frontex (und damit auch mittelbar die EU) auch unmittelbar oder mittelbar auf die Rechte des Einzelnen einwirken und zumindest außervertragliche Haftung der EU verursachen könnte (vgl. Urteil des Gerichtshofs, T‑341/07, Sison III); in der Erwägung, dass diese Haftung nicht einfach durch Verwaltungsvereinbarungen mit den an von Frontex koordinierten Operationen beteiligten Mitgliedstaaten vermieden werden kann, wenn diese Vereinbarungen Auswirku ...[+++]


Conformément au droit national, les autorités judiciaires nationales devraient être compétentes pour statuer sur la légalité des décisions adoptées par les autorités de résolution des États membres participants dans l'exercice des pouvoirs que leur confère le présent règlement, ainsi que pour se prononcer sur leur responsabilité extracontractuelle.

Für die Prüfung der Rechtmäßigkeit von Beschlüssen, die von den Abwicklungsbehörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten in Ausübung ihrer Befugnisse gemäß dieser Verordnung gefasst werden, sowie für die Bestimmung ihrer außervertraglichen Haftung sollten nationale Justizbehörden im Einklang mit ihrem nationalen Recht zuständig sein.


La Cour de justice de l'Union européenne devrait être compétente pour contrôler la légalité des décisions adoptées par le Conseil, la Commission et le CRU, conformément à l'article 263 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ainsi que pour se prononcer sur leur responsabilité extracontractuelle.

Für die Prüfung der Rechtmäßigkeit der Beschlüsse des Rates, der Kommission und des Ausschusses sollte der Gerichtshof der Europäischen Union gemäß Artikel 263 AEUV zuständig sein; dies gilt auch für die Bestimmung ihrer außervertraglichen Haftung.


13. constate que les problèmes actuels concernant la conclusion, l'exécution et l'annulation des contrats ne pourront être résolus sans que soient abordées, également, les questions liées aux conditions générales de forme, à la responsabilité extracontractuelle, au droit régissant l'enrichissement et l'indu, ainsi qu'aux droits réels;

13. stellt fest, dass die gegenwärtigen Probleme im Zusammenhang mit dem Abschluss, der Durchführung und Rückabwicklung von Verträgen nicht gelöst werden können ohne dass auch Fragen der allgemeinen Formvorschriften, der außervertraglichen Haftung, des Bereicherungsrechts und des Sachenrechts angegangen werden;


Ces retards concernent la révision de la Convention de Rome sur la responsabilité extracontractuelle, la proposition concernant la définition, l'incrimination et les sanctions communes du trafic de drogues, ou la proposition concernant la révision de la Convention de Dublin.

Diese Verzögerungen betreffen die Revision des Übereinkommens von Rom über die außervertragliche Haftung, den Vorschlag zu den gemeinsamen Definitionen, Tatbestandsmerkmalen und Sanktionen im internationalen Drogenhandel oder den Vorschlag betreffend die Revision des Dubliner Übereinkommens.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

recours en responsabilité extracontractuelle ->

Date index: 2022-09-29
w