Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de recouvrement
Agent de recouvrement en assurance
Agente de recouvrement
Agente de recouvrement en assurance
Dette extérieure
Dette internationale
Dette à un an au plus
Recouvrement
Recouvrement de dettes
Recouvrement des dettes
Recouvrement des dettes devant les tribunaux
Techniques de recouvrement de créances
Techniques de recouvrement des dettes

Übersetzung für "recouvrement de dettes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes

Inkassotechniken


recouvrement des dettes devant les tribunaux

Forderungseintreibung bei den Gerichten


Convention concernant la limitation de l'emploi de la force pour le recouvrement des dettes contractuelles

Abkommen betreffend die Beschränkung der Anwendung von Gewalt bei der Eintreibung von Vertragsschulden


recouvrement des dettes

Beitreibung einer Schuld | Beitreibung von Schulden | Schuldenbeitreibung


agente de recouvrement | agent de recouvrement | agent de recouvrement/agente de recouvrement

Eintreiberin | Inkassobeauftragte | Inkassobeauftragter/Inkassobeauftragte | Inkassogebühreneinheberin


agente de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance/agente de recouvrement en assurance

Inkassobeauftragte für Versicherungen | Inkassobeauftragter für Versicherungen | Inkassobeauftragter für Versicherungen/Inkassobeauftragte für Versicherungen


dette extérieure [ dette internationale ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]




dette à un an au plus

Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, les procédures de restructuration de dettes, d'insolvabilité et de recouvrement de dettes sont encore trop lentes et manquent de sécurité juridique dans certains cas.

Gleichzeitig sind auch die Umschuldungs-, Insolvenz- und Beitreibungsverfahren nach wie vor zu langsam und in einigen Fällen mangelt es an Rechtssicherheit.


faire en sorte que les banques mettent de côté les fonds nécessaires pour couvrir les risques liés aux prêts qu'elles émettront à l'avenir et qui pourraient devenir non performants; encourager le développement de marchés secondaires où les banques pourront céder leurs PNP à des gestionnaires de crédit et des investisseurs; faciliter le recouvrement des dettes, en complément de la proposition présentée en novembre 2016 sur l'insolvabilité et la restructuration des entreprises; aider les États membres qui le souhaitent à restructurer leurs banques en leur fournissant des orientations non contraignantes, sous la forme d'un plan détaillé ...[+++]

dass die Banken Mittel zur Deckung der Risiken im Zusammenhang mit neu ausgereichten Krediten vorsehen, die als ausfallgefährdet eingestuft werden könnten; die Entwicklung von Sekundärmärkten, auf denen Banken ihre notleidenden Kredite an Kreditdienstleister und Anleger verkaufen können, zu fördern; in Ergänzung zu dem im November 2016 vorgelegten Vorschlag zu Insolvenzverfahren und Unternehmensumstrukturierungen die Schuldenbeitreibung zu erleichtern; die Mitgliedstaaten, die dies wünschen, durch unverbindliche Leitlinien (Blaupause) für die Einrichtung von Vermögensverwaltungsgesellschaften für notleidende Kredite oder sonstigen dam ...[+++]


En outre, les procédures de restructuration de dettes, d'insolvabilité et de recouvrement de dettes sont encore trop lentes et imprévisibles dans certains cas.

Auch die Umschuldungs-, Insolvenz- und Beitreibungsverfahren sind nach wie vor zu langsam und in einigen Fällen zu unkalkulierbar.


Ce train de mesures s'articulera autour de quatre domaines: i) les mesures de surveillance, ii) la réforme des cadres applicables en matière de restructuration, d'insolvabilité et de recouvrement des dettes, iii) le développement de marchés secondaires pour les actifs en difficulté, et iv) l'encouragement de la restructuration du système bancaire.

Das Paket wird sich auf vier Bereiche konzentrieren: i) aufsichtliche Maßnahmen, ii) Reformierung des Rahmens für Umschuldung, Insolvenz und Schuldeneinzug, iii) Entwicklung von Sekundärmärkten für ausfallgefährdete Vermögenswerte und iv) Förderung der Umstrukturierung des Bankensystems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles visent à faciliter le recouvrement des dettes dans les procédures d'insolvabilité transfrontières.

Mit den neuen Vorschriften soll die Beitreibung von Forderungen in grenzüberschreitenden Insolvenzverfahren vereinfacht werden.


Ces pages annonçaient notamment une vente aux enchères immobilière organisée à la suite d’une saisie destinée à recouvrer les dettes de sécurité sociale dues par M. Costeja González.

Auf diesen Seiten wurde u. a. die Versteigerung eines Grundstücks angekündigt, die im Zusammenhang mit einer Pfändung wegen Schulden stand, die Herr Costeja González bei der Sozialversicherung hatte.


Avant la crise, les pratiques abusives en matière de prêts ou de recouvrement de dettes, les produits d'investissement à risques et les frais cachés ou très complexes étaient une pratique courante.

Vor der Krise waren aggressive Finanzierungspraktiken, empörendes Gebaren von Inkassobeauftragten, risikobehaftete Investitionsprodukte und versteckte oder undurchsichtige Gebühren an der Tagesordnung.


Début 1998, un journal largement diffusé en Espagne a publié dans son édition papier deux annonces concernant une adjudication sur saisie immobilière pratiquée en recouvrement de dettes de la sécurité sociale.

Anfang 1998 veröffentlichte eine Zeitung mit hohem Verbreitungsgrad in Spanien in ihrer Druckausgabe zwei Bekanntmachungen über eine Immobilienversteigerung wegen einer Pfändung, die infolge bei der Sozialversicherung bestehender Schulden betrieben wurde.


- une procédure accélérée de recouvrement des dettes non contestées.

- beschleunigtes Beitreibungsverfahren für unbestrittene Geldforderungen.


Ce texte supprime les dispositions jugées extrinsèques et se limite aux aspects essentiels : les mesures visant à décourager les payeurs peu réguliers, le dédommagement pour les dommages subis du fait du retard de paiement, et une procédure accélérée éventuelle de recouvrement des dettes non contestées.

Dieser Text verzichtet auf Bestimmungen, die als nicht zur Sache gehörend betrachtet werden, und konzentriert sich auf das Wesentliche: Mittel und Wege, der Überschreitung der Zahlungsfristen entgegenzuwirken, Schadenersatz wegen Zahlungsverzugs und Möglichkeit eines beschleunigten Beitreibungsverfahrens für unbestrittene Geldforderungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

recouvrement de dettes ->

Date index: 2023-07-14
w