Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de refuser de déposer
Droit de refuser de répondre
Droit de refuser de témoigner
Déposant
Déposer
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Refus de déposer

Übersetzung für "refus de déposer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


droit de refuser de déposer | droit de refuser de répondre | droit de refuser de témoigner

Aussageverweigerungsrecht


droit de refuser de témoigner | droit de refuser de déposer | droit de refuser de répondre

Aussageverweigerungsrecht


refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu

die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern




droit de refuser de déposer

Aussageverweigerungsrecht | Recht auf Aussageverweigerung








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que des hommes armés pro-russes et des soldats russes occupent des bâtiments stratégiques à Simferopol, capitale de la Crimée, ainsi que d'importantes installations et des objectifs stratégiques ukrainiens en Crimée, dont au moins trois aéroports; considérant que la plupart des unités militaires ukrainiennes présentes dans la péninsule sont encerclées mais refusent de déposer les armes; considérant que, depuis le début de la crise, un grand nombre de soldats russes supplémentaires a été déployé en Ukraine;

B. in der Erwägung, dass prorussische Bewaffnete und russische Soldaten wichtige Gebäude in Simferopol, der Hauptstadt der Krim, sowie wichtige ukrainische Einrichtungen und strategische Ziele auf der Krim, darunter mindestens drei Flughäfen, besetzt haben; in der Erwägung, dass die meisten ukrainischen Militäreinheiten auf der Halbinsel eingekreist wurden, sich aber geweigert haben, ihre Waffen abzugeben; in der Erwägung, dass seit Beginn der Krise eine große Zahl zusätzlicher russischer Truppen in die Ukraine entsendet wurde;


B. considérant que des hommes armés pro‑russes et des soldats russes occupent des bâtiments stratégiques à Simferopol, capitale de la Crimée, ainsi que d'importantes installations et des objectifs stratégiques ukrainiens en Crimée, dont au moins trois aéroports; considérant que la plupart des unités militaires ukrainiennes présentes dans la péninsule sont encerclées mais refusent de déposer les armes; considérant que, depuis le début de la crise, un grand nombre de soldats russes supplémentaires a été déployé en Ukraine;

B. in der Erwägung, dass prorussische Bewaffnete und russische Soldaten wichtige Gebäude in Simferopol, der Hauptstadt der Krim, sowie wichtige ukrainische Einrichtungen und strategische Ziele auf der Krim, darunter mindestens drei Flughäfen, besetzt haben; in der Erwägung, dass die meisten ukrainischen Militäreinheiten auf der Halbinsel eingekreist wurden, sich aber geweigert haben, ihre Waffen abzugeben; in der Erwägung, dass seit Beginn der Krise eine große Zahl zusätzlicher russischer Truppen in die Ukraine entsendet wurde;


A. considérant que des hommes armés pro‑russes et des soldats russes occupent des bâtiments stratégiques à Simferopol, capitale de la Crimée, ainsi que d'importantes installations et des objectifs stratégiques ukrainiens en Crimée, dont au moins trois aéroports; considérant que la plupart des unités militaires ukrainiennes présentes dans la péninsule sont encerclées mais refusent de déposer les armes;

A. in der Erwägung, dass prorussische Bewaffnete und russische Soldaten wichtige Gebäude in Simferopol, der Hauptstadt der Krim, sowie wichtige ukrainische Einrichtungen und strategische Ziele auf der Krim, darunter mindestens drei Flughäfen, besetzt haben; in der Erwägung, dass die meisten ukrainischen Militäreinheiten auf der Halbinsel eingekreist wurden, sich aber geweigert haben, ihre Waffen abzugeben;


Ils peuvent invoquer le droit de refuser de déposer dont ils bénéficieraient si avait demandé à les entendre une commission d'enquête parlementaire ou un organe similaire de leur État membre de résidence, ou, en l'absence d'une telle commission ou d'un tel organe, de l'État membre où l'audition a lieu.

Sie können das Recht auf Verweigerung der Aussage geltend machen, das ihnen im Fall einer Aufforderung zur Anhörung vor einem parlamentarischen Untersuchungsausschuss oder ähnlichem Gremium in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat oder, falls kein Ausschuss oder Gremium dieser Art besteht, in dem Mitgliedstaat, in dem die Anhörung stattfindet, zustehen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute personne qui encourt des poursuites peut refuser de déposer lors d’un procès ultérieur. Si cette personne exerce son droit et refuse de témoigner – un homme ayant fréquenté une prostituée victime de la traite des personnes, par exemple – des renseignements permettant d’identifier un réseau de traite d’êtres humains pourraient se perdre.

Denn wenn jemand strafbar ist, kann er in einem folgenden Prozess die Aussage verweigern. Wenn man von diesem Zeugnisverweigerungsrecht Gebrauch macht – zum Beispiel als Mann, der bei einer Prostituierten war, die durch Menschenhandel bedroht war, – dann gehen Informationen verloren, die weiter gebraucht werden könnten, um letztendlich dieses Netzwerk von Menschenhändlern aufzudecken.


ECAS a déposé une plainte auprès du Médiateur au sujet du refus de la Commission de donner accès à cinq documents, rédigés par ses services, concernant l'exemption du Royaume-Uni de la Charte Européenne des Droits Fondamentaux.

ECAS beschwerte sich beim Ombudsmann, weil die Kommission sich weigerte, fünf von ihr erstellte Dokumente herauszugeben, die das britische "Opt-out" von der EU-Grundrechtecharta betreffen.


Les grossistes et associations de pharmaciens concernés ont déposé plainte auprès de l'Epitropi Antagonismou (la Commission hellénique de la concurrence) contre ce refus de satisfaire l'intégralité de leurs commandes.

Die betroffenen Großhändler und Apothekergenossenschaften reichten bei der Epitropi Antagonismou (griechische Wettbewerbskommission) gegen diese Weigerung, ihre Bestellungen in vollem Umfang auszuführen, Beschwerde ein.


Statewatch, une ONG ayant son siège au Royaume-Uni chargée du contrôle des Libertés Fondamentales au sein de l'Union européenne, a déposé une plainte auprès du Médiateur après que le Conseil lui ait refusé l'accès aux ordres du jour du " Senior Level Group" et de la " EU-US Task Force".

Statewatch, eine britische Vereinigung, die sich um die Prüfung der Wahrung der Bürgerrechte in der EU kümmert, beschwerte sich beim Bürgerbeauftragten, nachdem der Rat ihr den Zugang zu Tagesordnungen der "Senior Level Group" und der "EU-US Task Force" verweigert hatte.


Face au refus du PMU de lui accorder une licence et au comportement de son concurrent direct sur le marché belge, le PMU belge, Ladbroke a, à plusieurs reprises déposé plainte auprès de la Commission et formé des recours devant les juridictions européennes en vue d'obtenir une décision constatant l'existence d'une infraction aux règles de concurrence communautaires.

Ladbroke hatte mehrmals gegen die Weigerung von PMU, ihm eine Lizenz zu übertragen, und gegen die belgische PMU, seinen direkten Konkurrenten auf dem belgischen Markt, Beschwerden bei der Kommission erhoben und Klagen vor den europäischen Gerichten eingereicht, um Verstöße gegen EU-Wettbewerbsrecht feststellen zu lassen.


Face au non-respect de la part de la Corée de ses engagements et au refus de mettre en place le mécanisme décrit ci-dessus, l'industrie européenne, représentée par le CESA (Comité de liaison des constructeurs de navires de la CE), qui souffre des pratiques coréennes depuis des années, a donc déposé une plainte le 24 octobre 2000 au titre du ROC, visant les subventions au bénéfice des chantiers coréens en difficulté.

Da Korea seinen Verpflichtungen nicht nachkam und die Einführung des vorgenannten Mechanismus ablehnte, stellte der Europäische Werftenverband CESA (Comité de liaison des constructeurs de navires de la CE) im Namen der europäischen Schiffbauindustrie, die seit Jahren unter den koreanischen Praktiken leidet, am 24. Oktober 2000 einen Antrag im Rahmen der VHH, um gegen die Subventionierung der maroden koreanischen Werften vorzugehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

refus de déposer ->

Date index: 2023-07-24
w