Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "remercier adresser ses remerciements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.

Besonderer Dank gilt all jenen Mitarbeitern aus den Mitgliedstaaten, die an der Vorbereitung dieses Berichts beteiligt waren und Unterstützung bei der Informationsgewinnung geleistet haben.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Tajani, Mesdames et Messieurs, je voudrais me joindre aux remerciements adressés à la rapporteure, Mme McAvan, et je voudrais également remercier Mme Ayuso, rapporteure fictive du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), et lui exprimer ma reconnaissance pour le travail assidu qu’elle a accompli.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich dem Dank an die Berichterstatterin Linda McAvan anschließen und möchte auch unserer Schattenberichterstatterin in der EVP-Fraktion, Pilar Ayuso, für die Arbeit Dank und Anerkennung zollen.


Pour finir, permettez-moi de mentionner, après les remerciements adressés par M. Schulz aux interprètes, que je les remercie également pour leur travail, car il est de la plus haute importance que nous soyons compris.

Nachdem bereits Herr Schulz den Dolmetschern gedankt hat, möchte auch ich ihnen hiermit offiziell für ihre Arbeit danken, denn das Wichtigste ist, dass wir verstanden werden.


C'est la raison pour laquelle je voudrais adresser ici mes remerciements et tous mes vœux à M. Chris Patten et remercier le Conseil pour l'appui qu'il a apporté à cette politique.

Deshalb möchte ich hier meinen Dank und meine Glückwünsche an Chris Patten aussprechen und dem Rat für die Unterstützung dieser Politik danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je m’associe aux félicitations et aux remerciements adressés à M. Caudron.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich schließe mich den Glückwünschen und den Worten des Dankes an Herrn Caudron an.


- (IT) Monsieur le Président, je désire avant tout m'associer aux remerciements adressés au commissaire Busquin et au rapporteur, M. Caudron, pour l'excellent travail réalisé en vue de l'approbation de ce sixième programme-cadre de recherche.

– (IT) Herr Präsident, zunächst möchte ich mich den Dankesworten an Kommissar Busquin und an den Berichterstatter, Herrn Caudron, der eine ausgezeichnete Arbeit im Hinblick auf die Annahme des vorliegenden sechsten Forschungsrahmenprogramms geleistet hat, anschließen.


- (EN) Je voudrais me joindre aux félicitations et remerciements adressés à M. Méndez de Vigo et à tous ceux qui y ont travaillé.

– (EN) Ich möchte mich den Glückwünschen und Danksagungen an Herrn Méndez de Vigo und alle, die an der Charta mitgearbeitet haben, anschließen.


Je remercie également, au nom de la Commission, M. Staes, Mme Avilés Perea, M. Blak, M. Soerensen et Mme Langenhagen, en leur qualité de rapporteurs, pour leur travail sérieux et consciencieux; j'adresse aussi mes félicitations à la présidente de la commission du contrôle budgétaire, Mme Theato, pour la conduite de cette procédure difficile, ainsi que mes remerciements à l'ensemble des membres du comité budgétaire pour leur travail soutenu.

Ich darf im Namen der Kommission auch den Berichterstattern, Herrn Staes, Frau Avilés Perea, Herrn Blak, Herrn Sörensen und Frau Langenhagen für ihre gründliche und gewissenhafte Arbeit danken und auch der Vorsitzenden des Ausschusses für Haushaltskontrolle, Frau Theato, möchte ich für die Leitung dieses schwierigen Prozesses meinen Respekt aussprechen und mich bei allen Mitgliedern des Haushaltsausschusses für die intensive Arbeit bedanken.


Je tiens, au nom de la Commission, à vous adresser une nouvelle fois mes remerciements, surtout au rapporteur de l'époque, Madame Van der Laan, ainsi qu'à Monsieur Van Hulten, rapporteur sur la réforme.

Ich möchte mich dafür im Namen der Kommission nochmals bedanken, besonders bei der damaligen Berichterstatterin Frau Van der Laan und in diesem Zusammenhang auch bei dem Reformberichterstatter Herrn Van Hulten.


30. Les ministres ont adressé leurs remerciements au gouvernement et au peuple portugais pour leur hospitalité et pour l'excellente organisation qui a permis le succès de la IXème réunion ministérielle institutionnalisée entre l'Union européenne et le Groupe de Rio.

30. Die Minister dankten der Regierung und dem Volk Portugals für ihre Gastfreundschaft und für die hervorragende Organisation, die den Erfolg der IX. institutionalisierten Ministertagung zwischen der Europäischen Union und der Rio-Gruppe möglich gemacht hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

remercier adresser ses remerciements ->

Date index: 2023-06-09
w