Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base pour la revendication du droit de priorité
Droit de priorité
Droit de revendication
Priorité
Priorité de droite
Priorité de passage
Revendication du droit de priorité
Revendications de droits patrimoniaux

Übersetzung für "revendication du droit de priorité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
revendication du droit de priorité

Inanspruchnahme der Priorität | Inanspruchnahme des Prioritätsrechts


base pour la revendication du droit de priorité

Grundlage für die Inanspruchnahme des Prioritätsrechts


droit de priorité | priorité | priorité de passage

Vorfahrt | Vorrang | Vortritt | Vortrittsrecht


revendications de droits patrimoniaux

Vermögensansprüche


Règlement d'exécution pour la loi fédérale du 3 avril 1914 sur les droits de priorité relatifs aux brevets d'invention et aux dessins ou modèles industriels

Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 3. April 1914 betreffend Prioritätsrechte an Erfindungspatenten und gewerblichen Mustern und Modellen


Loi fédérale sur les droits de priorité relatifs aux brevets d'invention et aux dessins ou modèles industriels

Bundesgesetz betreffend die Prioritätsrechte an Erfindungspatenten und gewerblichen Mustern und Modellen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Est considérée comme première demande, dont la date de dépôt est le point de départ du délai de priorité, une demande ultérieure déposée pour la même marque, pour des produits ou des services identiques et dans ou pour le même État qu'une première demande antérieure, à la condition que cette demande antérieure, à la date du dépôt de la demande ultérieure, ait été retirée, abandonnée ou refusée, sans avoir été soumise à l'inspection publique et sans laisser subsister de droits, et qu'elle n'ait pas encore servi de base pour la revendication du droit de priorité.

(4) Als die erste Anmeldung, von deren Einreichung an die Prioritätsfrist läuft, wird auch eine jüngere Anmeldung angesehen, die dieselbe Marke und dieselben Waren oder Dienstleistungen betrifft wie eine erste ältere in demselben oder für denselben Staat eingereichte Anmeldung, sofern diese ältere Anmeldung bis zur Einreichung der jüngeren Anmeldung zurückgenommen, fallengelassen oder zurückgewiesen worden ist, und zwar bevor sie öffentlich ausgelegt worden ist und ohne dass Rechte bestehen geblieben sind; ebenso wenig darf diese ältere Anmeldung schon Grundlage für die Inanspruchnahme des Prioritätsrechts gewesen sein.


3. observe avec inquiétude que les revendications des droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux se heurtent souvent à une répression vigoureuse entraînant des actes de torture dont sont victimes de nombreuses personnes issues des catégories sociales les plus pauvres; note également que la marginalisation socio-économique des femmes et des enfants a une incidence considérable sur les violences perpétrées à leur encontre, notamment dans les pays en développement; plaide en faveur par conséquent de nouvelles stratégies préventives qui tiennent compte du lien entre les droits ...[+++]

3. stellt mit Besorgnis fest, dass Forderungen von ökonomischen, sozialen und kulturellen Grundrechten oft mit harten Repressionen begegnet wird, die wiederum zu vielen Folteropfern unter den Ärmsten der Gesellschaft führen; nimmt ebenso zur Kenntnis, dass Gewalt gegen Frauen und Kinder wesentlich von ihrer sozioökonomischen Ausgrenzung, auch in Entwicklungsländern, beeinflusst wird; fordert daher neue Präventivstrategien, die das Verhältnis zwischen ökonomischen, sozialen und kulturellen Rechten und Gewalt aufgreifen;


Il n'est pas porté atteinte de manière disproportionnée au droit de l'époux dès lors que, comme cela ressort des éléments du dossier, l'article 1471 ancien du Code civil, tel qu'il est appliqué en l'espèce par le juge a quo, constitue tout au plus une règle de priorité dans l'attribution d'un bien lors de la liquidation de la société d'acquêts.

Dem Recht des Ehemannes wird nicht auf unverhältnismäßige Weise Abbruch getan, da - wie aus den Elementen der Akte hervorgeht - der frühere Artikel 1471 des Zivilgesetzbuches, so wie er im Ausgangsverfahren vom vorlegenden Richter angewandt wird, höchstens eine Vorrangsregel bei der Zuteilung eines Gutes im Falle der Auseinandersetzung der Errungenschaftsgemeinschaft darstellt.


Dans le cas où un titulaire de droits se ferait connaître et déposerait une demande dûment étayée de revendication du droit de propriété dans le pays de la publication initiale, les autorités de cet État membre révoqueraient le statut d'"oeuvre orpheline" de cette œuvre et cette décision serait, pour sa part, valable dans tous les autres États membres.

Würde ein Rechteinhaber einen begründeten Eigentumsanspruch in dem Land erheben, in dem das betreffende Werk erstmalig veröffentlicht wurde, würden die Behörden dieses Mitgliedstaats den Status des Werks als „verwaistes Werk“ aufheben. Diese Entscheidung wäre dann für alle Mitgliedstaaten gültig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 5 - Revendication du droit au brevet communautaire

Artikel 5 - Geltendmachung des Rechts auf das Gemeinschaftspatent


4. Est considérée comme première demande, dont la date de dépôt est le point de départ du délai de priorité, une demande ultérieure déposée pour la même marque, pour des produits ou des services identiques et dans ou pour le même État qu'une première demande antérieure, à la condition que cette demande antérieure, à la date du dépôt de la demande ultérieure, ait été retirée, abandonnée ou refusée, sans avoir été soumise à l'inspection publique et sans laisser subsister de droits, et qu'elle n'ait pas encore servi de base pour la revendication du droit de priorité.

(4) Als die erste Anmeldung, von deren Einreichung an die Prioritätsfrist läuft, wird auch eine jüngere Anmeldung angesehen, die dieselbe Marke und dieselben Waren oder Dienstleistungen betrifft wie eine erste ältere in demselben oder für denselben Staat eingereichte Anmeldung, sofern diese ältere Anmeldung bis zur Einreichung der jüngeren Anmeldung zurückgenommen, fallengelassen oder zurückgewiesen worden ist, und zwar bevor sie öffentlich ausgelegt worden ist und ohne dass Rechte bestehen geblieben sind; ebenso wenig darf diese ältere Anmeldung schon Grundlage für die Inanspruchnahme des Prioritätsrechts gewesen sein.


Cela suscite des revendications du droit d'accès à l'éducation et aux soins de santé, ainsi que du droit au respect de l'intégrité et de la dignité personnelle.

Das stellt Anforderungen an den Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung sowie das Recht auf Achtung der Integrität und persönlichen Würde.


Que cette Assemblée leur envoie un message clair: «Tenez bon dans votre revendication du droit à un avenir pour vous et vos enfants.

Übermitteln wir Ihnen von diesem Parlament aus eine deutliche Botschaft: „Steht fest zu euren Forderungen für das Recht auf eine Zukunft für euch und eure Kinder.


4. Afin de déterminer la priorité, est considérée comme première demande, une demande ultérieure d'enregistrement d'un dessin ou modèle qui a déjà fait l'objet d'une première demande antérieure dans ou pour le même État, sous réserve que, à la date de dépôt de la demande ultérieure, la demande antérieure ait été retirée, abandonnée ou refusée sans avoir été soumise à l'inspection publique et sans laisser subsister de droits et qu'elle n'ait pas encore servi de base pour la revendication du droit de priorité.

(4) Zur Feststellung der Priorität wird als die erste Anmeldung, von deren Einreichung an die Prioritätsfrist läuft, auch eine jüngere Anmeldung angesehen, die dasselbe Geschmacksmuster betrifft wie eine ältere erste in demselben oder für denselben Staat eingereichte Anmeldung, sofern diese ältere Anmeldung vor der Einreichung der jüngeren Anmeldung zurückgenommen, fallen gelassen oder zurückgewiesen worden ist, ohne zur öffentlichen Einsichtnahme ausgelegt zu sein und ohne dass Rechte bestehen geblieben sind, und sofern sie nicht bereits als Grundlage für die Inanspruchnahme des Prioritätsrechts gedient hat.


Il faudrait tout d'abord remonter, au-delà de l'homme lui-même, qui n'est pas le maître de l'univers, à la source de tout droit véritable et aux valeurs fondatrices de la civilisation, en dehors desquelles l'éternelle revendication des droits s'achève toujours en tyrannie et en tyrannie sanglante.

Zunächst muß man jenseits des Menschen an sich, der nicht der Herrscher über das Universum ist, zu den Ursprüngen jeden echten Rechts und zu den Grundwerten der Zivilisation zurückgehen, außerhalb derer die ewige Einforderung der Rechte letztlich immer in Tyrannei und zwar in blutiger Tyrannei endet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

revendication du droit de priorité ->

Date index: 2023-01-04
w