de garantir que les fonds promis seront bien disponibles et de maintenir le soutien international (équipes médicales, laboratoires, épidémiologistes, efforts de recherche et autres ressources) jusqu'à l'éradication d'Ebola; de conférer davantage de mobilité et de souplesse à notre réaction; de promouvoir la coopération régionale; d'aider les pays d'Afrique de l'Ouest dans leurs initiatives visant à prévenir et contrôler l'épidémie et à se préparer à celle-ci, afin de faire en sorte qu'aucune autre épidémie n'ait d'effets aussi dévastateurs à l'avenir; de mettre en place, dans les pays touchés, des systèmes de santé résilients, mieux à même de contrôler les infections et dotés des capacités nécess
aires au respect du ...[+++]règlement sanitaire international; de renforcer la gouvernance dans les pays touchés, de même que le respect de l'obligation de rendre des comptes.Gewährleistung, dass die bereits zugesagten Gelder nun bereitgest
ellt werden und die internationale Unterstützung (durch medizinische Teams, Labors, Epidemiol
ogen, Forschung und sonstige Ressourcen) fortgesetzt wird, bis keine Ebola-Fälle mehr auftreten. Erhöhung von Mobilität und Flexibilität bei den Maßnahmen. Förderung der regionalen Zusammenarbeit. Unterstützung der Länder in Westafrika bei ihren Bemühungen um Prävention, Eindämmung und Vorsorge, um zu verhindern, dass eine Epidemie jemals wieder derart verheerende Auswirkungen ha
...[+++]ben kann. Aufbau leistungsfähiger Gesundheitssysteme in den betroffenen Ländern, die eine bessere Kontrolle von Infektionen ermöglichen und über die entsprechenden Kapazitäten verfügen, so dass die Internationalen Gesundheitsvorschriften eingehalten werden können. Stärkung des verantwortungsvollen Handelns und der Rechenschaftspflicht der staatlichen Institutionen in den betroffenen Ländern.